Воскресенье 24 июня, 21:06
Дождь + 18°
 Майкл Ондатже презентовал в России новую книгу и всерьез задумался над тем, не написать ли ему роман о нашей стране

Знаменитый автор «Английского пациента» читает Платонова, издает журнал и ищет идеи книги о нашей стране

На русский язык переведена новая книга знаменитого канадского писателя Майкла Ондатже «Кошкин стол». Она совершенно не похожа на все, написанное им ранее.

Впрочем, справедливости ради надо сказать, что наши читатели не очень хорошо знают его книги, кроме экранизированного оскароносного «Английского пациента». Корреспондент «Вечерки» побеседовал с писателем о его книге, литературе и России.

В России, да и во всем мире, вас в первую очередь знают как автора дилогии «В шкуре льва» — «Английский пациент». Другие ваши книги только приходят в Россию. Вы не считаете себя заложником одной книги и фильма?

Ну, с моей точки зрения, у меня есть несколько книг стихов и романов, так что семейка у меня скопилась большая.

Я существую не в одиночной камере единственной книги.

«Английский пациент» сделал главное — вынес другие мои книги на обозрение общества.

Это всего лишь одна книга в большой карьере. Но этой книгой я, конечно, горжусь.

В Канаде вас любят и как писателя, и как поэта. Но в мире поэзию Майкла Ондатже почти не знают. Вас это не огорчает?

В мире существует столько поэтов, не известных нам! Это состояние литературного и общественного мира. Как бы то ни было, цель искусства — не слава, а возможность написать наилучшую книгу, какую только возможно, является ли это художественным произведением, поэзией или документальной книгой. Я никогда не сужу книги по их известности или продаваемости.

А кого из русских и современных российских писателей вы знаете?

Я хорошо знаком с вашей классикой XIX века, нет ничего лучше тех произведений. И я обожаю Платонова.

Теперь россияне получили возможность познакомиться с вашей книгой «Кошкин стол». Что значит для вас эта книга?

Это воспроизведение одного из периодов моей жизни.

Схожее путешествие из Цейлона в Англию я совершил, когда мне было одиннадцать лет. Но я не помню практически ничего из того путешествия, так что книга по большей части выдумка. Это скорее роман, а не мемуары.

Или что-то вроде раскадровки ранней части моей жизни, данной в выжимке.

Вы с женой издаете журнал Brick, который специализируется на документальной прозе исповедального характера. Почему вы решили делать именно такой журнал?

Мы с женой унаследовали журнал и в основном хотели продвигать сочинения канадцев, равно как и писателей из других стран, так, чтобы между нами могло быть больше диалогов. Мы очень заинтересованы в публикации сочинений и эссе авторов из других стран.

Это журнал энтузиазма.

Все ваши книги очень интернациональны.

Мы живем в кочующую эру.

Большинство людей, которых я знаю в Канаде, были рождены в других странах. Я полагаю, что это ведет к большему пониманию людей, отличных от нас. Или должно вести к этому.

Вы никогда не хотели написать книгу, где будут действовать и герои из России?

Да я бы с радостью! Идеями не поможете?

СПРАВКА

Филип Майкл Ондатже — канадский писатель и поэт, лауреат Букеровской и других литературных премий. Писатель родился в 1943 году в Коломбо, Шри-Ланка.

Но этот период свой жизни помнит не четко — еще ребенком он переехал с матерью в Англию, а с 1962 года живет в Канаде. Получил степень бакалавра в Университете Торонто, затем степень магистра в Университете Куинс в Кингстоне. Преподавал английскую литературу в нескольких университетах Онтарио. Помимо проникновенной прозы, Ондатже — автор 13 поэтических сборников и 3 документальных фильмов.

Известность за пределами Канады Ондатже принесла его вторая книга — «Английский пациент».

По этому роману в 1996 году был снят одноименный фильм, получивший 9 премий «Оскар» и снискавший мировую славу.

Добавьте в избранное: Яндекс Дзен Яндекс Новости

Новости СМИ2

Загрузка...

Новости СМИ2