Суббота 23 июня, 10:06
Ясно + 21°
Мария Раевская

Две «сетевые» даты подряд. 17 октября исполнился бы 21 год сети «ГласНет» - первому отечественному Интернет-провайдеру. 18 октября – восемь лет знаменитой фразе «учи албанский». В 2004 году один американец забрел в русский блог и возмутился, что там пишут на непонятном ему языке «и вообще, что это за язык». Другой пользователь ответил в шутку, что это – албанский. Наивного янки так замучили предложениями «выучить албанский» (то есть русский), что ему пришлось закрыть свой ЖЖ.

Сейчас уже не вспомнить, как название этого редкого балканского языка перешло на сетевой жаргон «падонкафф» («аффтар, выпей йаду» и другие нарочито искаженные выражения). Его иногда называют неграмотным. А вот и нет, получать удовольствие от чтения и написания текстов на «олбанском» способны только грамотные люди. Чтобы понять, в чем соль «преведа» и «ржунимагу», надо владеть орфографической нормой. Корней Чуковский объяснял, почему дети любит в шутку коверкать слова: «За каждым «не так» ребенок живо ощущает «так», всякое отступление от нормы сильнее укрепляет ребенка в норме, и он еще выше оценивает свою твердую ориентацию в мире. Он делает как бы экзамен своим умственным силам и неизменно этот экзамен выдерживает». Вот и «аффтары» испытывают что-то подобное.

Известный филолог Гасан Гусейнов предложил для обозначения таких слов и выражений термин «эрратив» (отметим, что появление нового термина – большое событие в науке).

Некоторые считают, что «олбанский» появился как «гротескная реакция» на многочисленные опечатки в блогах и форумах. Но есть другая версия: в Интернете просто не хочется писать так, как требуется в обычной жизни. Как объяснила еще в 2005 году одна «юзерша», «по-русски я буду Федьку (очевидно, Достоевского. – «ВМ») читать, а в жыже (Живом Журнале. – «ВМ») – на то она и жыжа». Фраза оборвана, но продолжение понятно – в «жыже» девушка отстаивает свое право общаться на «олбанском».        

Только вот самой настоящей безграмотности вокруг развелось столько – и в реальном мире, и в ЖЖжизни – что, по-моему, оригиналом выглядит как раз тот, кто пишет без ошибок. Теперь, чтобы продемонстрировать знание нормы, надо просто соблюдать ее. И неслучайно все больше блоггеров помещает на видном месте предупреждение: «Пишу по-русски, «аффтарам» просьба не беспокоиться».

Мнение автора колонки может не совпадать с точкой зрения редакции "Вечерней Москвы"

Новости СМИ2

Загрузка...

Новости СМИ2