Суббота, 16 декабря, 12:12
Туман -2°
Бродвейский режиссер Квентин Даррингтон дает мастер-класс правильного звукоизвлечения корреспонденту «ВМ» Оксане Поляковой. Главный секрет кроется в дыхании

Стать звездой бродвейского мюзикла за десять дней

Корреспондент "Вечерней Москвы" раскрывает секреты бродвейских мастеров.

В понедельник, 18 апреля, в театре "Россия" пройдет уникальный концерт, состоящий из самых известных бродвейских мюзиклов. Корреспондент "ВМ" прошла кастинг в труппу и выйдет на сцену вместе с профессиональными артистами. 

...Любой человек мечтал бы быть на моем месте. Петь и танцевать вместе с лучшими российскими артистами, учиться у иностранных постановщиков Бродвея. Свет софитов, блестящие декорации и музыка, способная заставить плакать и смеяться даже самых отчаянных скептиков, не верящих в счастливый финал. Сцена всегда завораживает своей красотой, артисты - талантом. Но за улыбками главных героев и легкостью движений кроются ежедневные тренировки, срывы, разочарования, которые не видны восторженному зрителю, сидящему в зале. Чтобы раскрыть магию сцены, нужно побывать по ту сторону кулис, а для этого пройти первое испытание – отбор. 

Кит Фрайхайт для "Вечерней Москвы"
 В понедельник, 18 апреля, в театре "Россия" пройдет уникальный концерт, состоящий из самых известных бродвейских мюзиклов.

Кастинг

Неделю назад в Москву впервые в истории приехала некоммерческая организация The Brodway Dreams Foundation, объединившая под одним брендом лучших бродвейских актеров, режиссеров и хореографов. Слух о том, что они отбирают артистов для участия в серии бесплатных мастер-классов, итогом которых станет масштабный концерт на сцене театра "Россия", быстро разошелся по театральному сообществу.

— С развитием жанра мюзикла мы сталкиваемся с вопросом нехватки профессиональных кадров, — рассказывает глава компании "Стейдж Энтертейнмент", продюсер мюзиклов Дмитрий Богачев. — За годы работы мы вырастили целое поколение артистов, которые стали настоящими звёздами мюзиклов. Но нам нужно продолжать искать и развивать новые таланты. Именно поэтому мы решили в рамках образовательной программы "Московский Бродвей" пригласить в Москву лучших бродвейских мастеров. Наша совместная с The Broadway Dreams Foundation программа обучения поможет опытным артистам поднять своё мастерство на новый уровень, а для начинающих актёров станет настоящим "пропуском в профессию".

 Учиться у режиссера нового бродвейского хита  - мюзикла "Allegiance" Стаффорда Аримы, хореографа Спенсера Лиффа и постановщика Квентина Даррингтона мечтает любой профессионал и фанат жанра "мюзикл". Я же не относилась ни к первым, ни ко вторым.  А, вот, желание узнать "кухню" иностранных постановщиков и, если повезет, на себе ощутить, что значит быть "актрисой" присутствовало сполна. 

- Ну и что: не прошла и ладно, – утешала себя Мария Семачева, закуривая новую сигарету возле здания Московского дворца молодежи, где на протяжении двух дней проходил кастинг на "Бродвей". На ее груди из-под джинсовой куртки виднеется номер 109 – его ей дали на регистрации. – Наверно, по комплекции не подошла, - продолжала девушка, - фактурные героини с пышными формами им не нужны. А ведь я 15 лет занимаюсь вокалом, сольфеджио детям преподаю, - рассказывала девушка, шмыгая носом. На ее глазах появились слезы. 

Желание идти на кастинг  улетучилось моментально. За моими плечами семь лет музыкальной школы, которые остались, кажется, в прошлой жизни. За инструмент не садилась уже десять лет, а песню спеть – так это "пожалуйста", но только  во время семейных посиделок или в кругу друзей.  

Но рука сама потянулась к входной двери. И вот, я уже клею на плечо свой порядковый номер 210. А через несколько минут стою перед иностранными постановщиками. Где-то по дороге я сбросила каблуки, видимо, решив, что они помешают мне во время танца. Босиком, дрожа от страха, я спела один куплет и припев песни "Оставайся мальчик с нами, будешь нашим королем". "Американская экзаменационная комиссия" не поняла ни слова. Смеялась, задавала ритм и даже аплодировала - как будто только меня им не хватало. Танцевать и вовсе не пришлось. Неужели повезло? Может быть, по фактуре и комплекции подошла? 

Кит Фрайхайт для "Вечерней Москвы"
 Корреспондент "ВМ" Оксана Полякова прошла кастинг в труппу и выйдет на сцену вместе с профессиональными артистами.

Помимо меня, более 300 человек приняли участие в кастинге. Среди них – молодые артисты и профессиональные исполнители, работающие в столичных музыкальных театрах, студенты и  звезды мюзиклов "Призрак оперы", "Поющие под дождем", "Мама мия". Все они, несмотря на опыт и шикарные вокальные данные, также волновались, забывали слова и старались за несколько минут проявить все свое мастерство. Ведь, несмотря на свое иностранное происхождение, "кастинг" - это самая настоящая "русская рулетка" - экстремальная азартная игра, исход которой предсказать невозможно.

Американские постановщики за два дня прослушиваний никому не ответили отказом. Свое решение они маскировали за: "Вы великолепно поете", что означало – простите, но вы нам не подходите; "С вами свяжутся" переводилось как - у этих претендентов есть надежда попасть в труппу, и "А что вы делаете в ближайшие десять дней?" - тут артист мог ликовать – ему дается звездный билет. В результате прослушиваний отобрали 88 человек.  

Десять дней до премьеры

Сообщение "Поздравляем, вы в команде Brodway Dreams" застало врасплох. Казалось -  надежды попасть в труппу уже не оставалось. Но, как уверили постановщики: на каждого претендента обязательно найдется своя роль. 

Всех счастливчиков разделили по мюзиклам: "Лак для волос", "Вестсайдская история", "Шахматы", "Кабаре", "Энни". Ни одна из этих постановок не шла на российской сцене, а значит, московским артистам предстояло за десять дней выучить не только тексты песен, но и выучить хореографию выбранных номеров.  

- Артист мюзикла должен уметь одинаково хорошо танцевать, петь и исполнять свою роль, - рассказывает режиссер Стаффорд Арима. – Школе мюзикла на Бродвее уже более 100 лет. Это наша гордость и традиция. В России жанр мюзикла еще очень молод. Но то, что делают ваши артисты – великолепно. Они талантливы и трудоспособны, блестяще двигаются, многие имеют потрясающие голоса, которых я никогда раньше не встречал, - восхищается режиссер. 

Среди 88 отобранных артистов  - солисты, танцоры балета и группа "Мечтателей" - так условно назвали бродвейские постановщики команду из 20 самых поющих артистов, исполняющих вокальные партии почти во всех отобранных для концерта мюзиклах. Самый молодой в этой группе  - девятиклассник Андрей Клубонь из школы 1944. 

- Приходится прогуливать уроки, - признается Андрей, - любовь к творчеству и вокалу сильнее меня. Мне нравится петь. Учителя смирились, родители тоже понимают и не осуждают, - говорит Андрей. В свои пятнадцать лет он уже успел принять участие в мюзикле "Звуки музыки" и телевизионном проекте "Голос. Дети". 

Владимир Новиков, "Вечерняя Москва"
Все репетиции проходят под руководством американских постановщиков.

Вечером - ноты, утром – песня

Учить музыкальные партии артистам приходится в рекордно короткие сроки. - Вечером – ноты, утром песня, - рассказывает артист мюзикла "Призрак оперы" Марат Мухамедзянов.  

При этом у каждого из них -  своя работа: спектакли, концерты, учеба. 

Например, обладательница абсолютного слуха Виолетта Сиропова поет в церковном хоре. Закончив саратовскую консерваторию, два года назад она переехала в Москву. А Мария Васильева учится на втором курсе ГИТИСа и играет в театре "АпАРТе". 

Конечно, если не уверен в тексте, можно воспользоваться хитростями. Бывалые артисты советуют: забыл слова - пой домашний адрес или свою фамилию. 

- Но до такого обычно не доходит. У тебя может быть плохое настроение, проблемы в семье, усталость и еще много всего, но зритель не должен догадываться об этом, - говорит артист Андрей Школдыченко.

Есть у артистов и свои суеверия: упали ноты на репетиции - нужно на них обязательно сесть - иначе удачи на сцене не будет или того хуже - роль отнимут.  

Владимир Новиков, "Вечерняя Москва"
15 апреля 2016 Репетиция мюзиклов "Broadway Dreams" в театре Россия

Трудности перевода

Все репетиции проходят под руководством американских постановщиков. Но трудностями языкового барьера никто не страдает. Помогают музыка, эмоции. 

Способные московские артисты легко понимают иностранцев. А те, в свою очередь, уже выучили несколько русских фраз.

- Тиша! - пытается усмирить эмоциональных артистов режиссер Стаффорд Арима. И получив желаемый результат, благодарит с акцентом:

- Спасиба. Вы – молоды!

Некоторым английским словам российские артисты придают иной смысл. 

Так, последняя строчка в музыкальной теме звучит как "I Know Him So Well". Услышав вокалисты должны повернуться спиной. 

- Давайте продолжим репетицию с фразы "Я знаю Самвела", - шутят музыканты и встают на исходную позицию. 
 
Русский мюзикл Норд-ост – снова на сцене

Мне предстояло участвовать в отрывке из первого русского мюзикла мирового уровня "Норд-Ост", который также станет частью сборного бродвейского концерта 18 апреля. 

Прошло 13 лет после теракта на Дубровке, когда группа вооруженных боевиков захватила и удерживала в заложниках зрителей «Норд-Оста» в здании Дома культуры "Московский подшипник". В  2003 году этот мюзикл в последний раз был показан на сцене. Бродвейские режиссеры решили воскресить легендарную, полную слез и переживаний постановку по роману Вениамина Каверина "Два капитана".

- Для меня честь прикоснуться к этому произведению, - говорит один из постановщиков Квентин Даррингтон. – Российские исполнители с первого раза точно уловили настрой и посыл музыки. Это один из самых сильных номеров программы, от которого у меня захватывает дыхание, - говорит Даррингтон. 
Минимум декораций – черная одежда, на фоне бескрайнего неба с белоснежными облаками. Только песня о любви, прошедшая девять безумных лет. 

- Посылай звук из низа живота. Не держи его на связках, - учит дирижер и музыкальный руководитель мюзиклов компании "Стейдж Энтертейнмент", двукратный номинант на премию "Золотая маска" Мариам Барская. – Пропевай каждый слог,  четче проговаривай слова, вдохни в них жизнь, думай о чем поешь, - говорит музыкант. 

С первого раза мелодия не поддается. Не одолеть ее и со второго раза. 

 - Главный секрет – правильное дыхание. Оно должно идти от ступней, через все тело, - рассказывает Квентин Даррингтон. – Я не учился оперному или академическому вокалу. Но много лет тренировал правильное дыхание. Любую песню можно исполнить, зная, как правильно подавать ее. Лично я делаю это через актерскую подачу. Переживания захлестывают меня, и я превращаю ноты в театральное действие. – Ты должна преодолеть страх, разорвать свои предрассудки, выйти и прожить пять минут на сцене, не задумываясь о том, как ты поешь, главное - верь в это, - учит постановщик. 

Все очевидно: двое людей не успели сказать друг другу о своих чувствах. Спустя девять лет они снова встретились, но так и не смогли оценить свой счастливый билет, который преподнесла им судьба. Как часто мы молчим, вместо того, чтобы произнести слова. Проходят годы, и спустя много лет, мы начинаем жалеть об упущенной минуте...

Я ни секунды не жалею о том, что смогла поучаствовать в проекте мирового уровня. И стала частью команды талантливых российских артистов. Впереди - генеральная репетиция. Остается только найти черно платье...

Владимир Новиков, "Вечерняя Москва"
Все репетиции проходят под руководством американских постановщиков.

СПРАВКА "ВМ"

Концерты "Broadway Dreams" пройдут 18 апреля в 18.30 и 21.00 в театре "Россия".

Билеты от 700 рублей

ПРЯМАЯ РЕЧЬ

Михаил Швыдкой, специальный представитель Президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству:

- Театр, и, в особенности, музыкальный театр – это искусство, возвышающее обыденность до великого праздника. Искусство бродвейских мастеров – праздник в превосходной степени. Его власть сродни волшебству. Оно преображает человеческие души, открывая их добру и свету. Его любят все, кто не разучился радоваться красоте, восхищаться яркостью образов и слаженностью движений, все, кто способен полностью отдаться во власть музыки и улыбаться от счастья. Не понаслышке зная, как редки артисты, в совершенстве владеющие искусством выступления в жанре мюзикла, от всего сердца приветствую приезд в Россию Brodway Dreams Foundation в рамках образовательной программы "Московский Бродвей". Уверен, что это начинание даст замечательные долгосрочные результаты, которыми уже вскоре мы сможем наслаждаться в российских театрах.

Бродвейский режиссер Квентин Даррингтон дает мастер-класс правильного звукоизвлечения корреспонденту «ВМ» Оксане Поляковой. Главный секрет кроется в дыхании

Новости СМИ2

Загрузка...

Новости Финам

Новости партнеров

Реклама

Новости СМИ2

Загрузка...

Новости партнеров