пт 18 октября 12:26
Связаться с редакцией:
Вечерка ТВ
- Город

АРГОнавты

АРГОнавты

Словарь современной уголовной среды насчитывает свыше десяти тысяч слов и выражений. Однако правильно «рамсить на педалях» весьма непросто

[b]Умение «ботать по фене»[/b] – Пасть порву! Моргалы выколю! – кричал главный герой легендарного фильма «Джентльмены удачи». В фильме персонажу Леонова по необходимости пришлось учить блатной язык как иностранный: «Редиска – плохой человек» – зубрил он. В современном мире сложно найти человека, который хотя бы мало-мальски не использует слова из воровского жаргона. И если выражения типа [b]«не надо лохматить бабушку»[/b] или [b]«не кроши на меня батон»[/b] еще довольно экзотичны, то слова [b]«бабки»[/b] или [b]«западло»[/b] известны всем. В первую очередь, люди «цепляют» их из кино. Если в тех же «Джентльменах удачи» было лишь несколько жаргонных словечек, то в «Бригаде» или «Бумере» без них не обходится практически ни один диалог. Так что «ботать по фене» нынче модно. Однако блатной жаргон – это не отдельные словечки, а целый, хоть и небогатый, язык: [i]«...В зоне барин крутой, часто сам бывает на ночных и дневных шмонах. Кумовья абвера просто волчары. Один старлей хотел Витька ссучить, за это западло фаловал его в придурки в плеху, шнырем или тушилой»[/i] (из письма вора в законе). Но в наше время, по мнению служителей закона, которые непосредственно имеют дело с исконными носителями блатной речи – уголовниками, разговаривать на арго практически никто не может. – Полноценно владеют жаргоном только преступники старой закалки, – уверен начальник оперативно-разыскной части УВД СВАО [b]Сергей НИКИТИН[/b]. – Даже в тюрьмах сейчас употребляют только отдельные жаргонные словечки. Причем хорошо известные. Так как там все жестко. Сказал слово, будь добр ответить за него. И если не можешь объяснить, почему ты сболтнул что-то, объяснить значение термина, то можно за это хорошенько получить. Так что большинство предпочитает прибегать к помощи попросту матерных выражений, без которых они предложения связать не могут. И несмотря на то что криминальное арго активно входит в обычную, «вольную», жизнь, его полноценная версия вымирает. А ведь это, по сути, красивый язык. [b]Кликуха не простая, блатная Владимир ДАЛЬ[/b] назвал уголовный жаргон «блатной музыкой», которую в прошлых столетиях сочиняли «столичные мазурики, жулики, воры и карманники». Некоторые исследователи считают, что жаргон произошел от языка офеней – мелких торговцев, коробейников, которые для своих плутовских целей пользовались «зашифрованным» языком. Язык офеней передавался из поколения в поколение, и вскоре его стали употреблять нищие, бродячие музыканты, конокрады, проститутки. Феней не просто общались, ею шифровали устную и письменную информацию, чтобы посторонний не мог понять смысл. Именно это стало причиной того, что жаргон так полюбился криминальным элементам, он стал их кодом, с его помощью они могли узнать «коллегу». Академик [b]Дмитрий ЛИХАЧЕВ [/b]в статье «Черты первобытного примитивизма воровской речи» писал: [i]«Воровская речь должна изобличать в воре «своего», доказывать его полную принадлежность воровскому миру наряду с другими признаками, которыми вор всячески старается выделиться в окружающей его среде, подчеркнуть свое воровское достоинство: манера носить кепку, надвигая ее на глаза, модная в воровской среде одежда, походка, жестикуляция, наконец, татуировка, от которой не отказываются воры, даже несмотря на явный вред, который она им приносит, выдавая их агентам уголовного розыска. Не понять какого-либо воровского выражения или употребить его неправильно – позорно...»[/i] – С помощью жаргона уголовники пытаются прибавить вес своим словам, – сказал Сергей Анатольевич, – «блатное» окончание обычной фразы прибавляет загадочности. Кроме того, словечки из криминального языка часто звучат более пафосно, нежели их литературные синонимы. Например, выражение «разделить поровну» – какое-то холодное и безликое, а вот [b]«распилить по-братски»[/b] – совсем другое дело. Также в последнее время стало модно употреблять прибаутки. Например, спрашивают имя у матерого вора. Тот: «Я Паша Камский». А на вопрос почему Камский отвечает: «Тюрьма, тюрьма, дай кликуху, да не простую, а блатную». Откуда это пошло, не знаю. [b]Гремучая смесь из концлагерей[/b] Уголовный жаргон стали изучать еще в царской России, одним из первых полноценных словарей арго стал «Жаргон тюрьмы» [b]Василия ТРАХТЕНБЕРГА[/b], который был издан в 1908 году. Автора этого творения европейская пресса называла величайшим мошенником XX века. Он ухитрился продать правительству Франции рудники в Марокко, которых сам никогда не видел. Угодив в Таганскую тюрьму, он собрал интереснейший материал для воровского словаря. Многочисленные авторы, составлявшие словари, позже брали за основу именно книгу Трахтенберга. В начале века жаргон насчитывал почти четыре тысячи слов и выражений. Значительно обогатился и преобразился тюремно-уголовный язык во времена сталинских лагерей и более поздних советских тюрем, когда на одних нарах сидели уголовники и профессора, простые работяги и высокообразованные инженеры, славяне и азиаты, кавказцы и китайцы, которые, чтобы лучше понимать друг друга, употребляли гремучую смесь из разных языков и словарных запасов, которыми обладали. Лексический запас современной уголовной среды насчитывает свыше десяти тысяч слов и выражений. Многие из них применяются очень редко, но все же применяются. Однако это пассивный запас. Для общения блатарю достаточно 300–400 слов, хотя понимает он гораздо больше. Пользующихся феней можно разделить на две основные группы – братва и остальные. Для первых это как родная стихия, это носители языка, для вторых – это скорее иностранный язык, который они изучают по необходимости. Первые иногда и не умеют выражать свои мысли по-другому. Они думают на фене. Вторые зачастую достаточно быстро начинают ее понимать, но вот пользуются с трудом, обычно только для обозначения понятий, которые присущи тюрьме и блатному миру и отсутствуют в «вольной жизни». Есть и немаленькая прослойка так называемых наблатыканных – представители второй группы, которые своим поведением и языком стремятся выдать себя за блатных. Уважением они не пользуются ни у первой группы, ни у второй. – Правильно, в нужной интонации и падеже употребить жаргонное выражение не так просто, – пояснил Сергей Анатольевич, – так, хотя сотрудники милиции часто общаются с уголовниками, сами они редко пользуются жаргоном. И если наш сотрудник внедряется в преступную группировку, в которой пользуются популярностью блатные выражения, то, чтобы сойти за своего, он учит их наизусть. А было дело, что умение «рамсить на блатных педалях» (разговаривать на жаргоне) даже помешало делу. Оперативник так лихо выдавал блатные словечки и выражения, что криминальные элементы приняли его за крутого авторитета, не знали как себя с ним вести, испугались и стали избегать. Контакта на получилось. Но самое опасное – употребить слова из нашего профессионального жаргона, типа [b]«висяк»[/b], [b]«глухарь»[/b] и т. д. Это чревато мгновенным разоблачением. [b]Откуда появились «бабки»[/b] В каждой тюрьме и зоне есть свои оттенки и особенности жаргона. Заметно различаются западные, южные и восточные «диалекты». Например, на Украине миска называется [b]«нифель»[/b], в России – [b]«шлемка»[/b]. В одних местах камерный стол зовут [b]«дубок»[/b], в других – [b]«общак»[/b]. Кроме того, каждая преступная профессия – карманники, домушники, мошенники и т. п., имеют свой специфический словарный запас. Скажем, карманник сегодня вооружен пятьюстами терминов и выражений, шулера имеют около трехсот, домушники – двести, грабители и наркоторговцы – по 100–150. Многие жаргонные слова – слова обычные, но не для русского уха. Часть принесли евреи. Например, [b]«шара»[/b] – бесплатно, на иврите – шеар, шеарим – остатки. То, что остается у продавца, непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных. Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску – шеар – остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. [b]«Ксива»[/b] на иврите – ктива – документ, нечто написанное и т. д. Из польского пришло слово «блат», которое на арго означает преступление, блатной – представитель высшей по статусу группы в неформальной иерархии заключенных. В польском blat – укрыватель краденого, blatny, blotny – преступный. Не мало слов также пришло из немецкого, французского языков. Однако большинство жаргонных терминов – слова русские, часто упрощенные, вульгаризированные, иногда – просто устаревшие, смысл которых нередко видоизменяется. Происхождение некоторых слов и выражений весьма интересно. Блатным считается выражение [b]«водить обезьяну»,[/b] что означает затягивать время, мешкать, надоедать, приставать к кому-либо. Однако на самом деле этот оборот связан с народными свадебными обрядами. На свадьбах существовал целый ряд таких веселых обычаев с переодеваниями. Кого-то наряжали медведем, и он бродил с «цыганом» (в подражание ярмарочным цыганам). Переодевались также в шарманщика и обезьяну: [i]«После венчания все с родства одеваются, как у клоуна, и водят обезьяну, веселятся»[/i] («Словарь русских донских говоров»). Был на свадьбах и обычай [b]«водить кобылу»[/b]: [i]«Белую кобылу водють: лантухом накроют двух людей, и ходють они по свадьбе. Кобыле мед дают, водку»[/i] (там же). Разумеется, подвыпившие «обезьяны» и «кобылы» становились назойливыми, теряли чувство меры, приставали к гостям... Кстати, на Дону до сих пор наряду с выражением[b] «водить обезьяну»[/b] существует синонимичное [b]«водить кобылу»[/b]. Чрезвычайно интересна этимология слова [b]«бабки»[/b], обозначающее сейчас деньги. Поначалу слово имело единственное число и уголовным арго оно заимствовано из крестьянского быта, где «бабкой» называли несколько составленных один к другому снопов на жниве, из которых один клали сверху этой пирамиды. Издали такое «сооружение» напоминало русскую бабу в сарафане. «Бабками» часто считали урожай: «сколько ты бабок снял?» Рассчитывались нередко тоже «бабками». Позже слово стало употребляться во множественном числе – под влиянием русской игры в «бабки». В жаргоне наряду с устойчивым оборотом «снимать бабки» сохранились и «игровые» выражения – «сшибать бабки», «подбивать бабки». По смыслу синонимичные, они, однако, имеют разное происхождение. – Некоторые жаргонные слова, как китайские иероглифы, обозначают что-то большое, – рассказал наш собеседник, – например, словосочетание «замочить шашлыка». Оно имеет несколько значений, но одно из них такое: посадить человека в машину или яму, залить бензином и поджечь. То есть, когда преступник говорит своему напарнику, что [b]«надо замочить шашлыка»[/b], то ему уже не приходится объяснять, что нужно взять канистру бензина, найти укромное место и т. д. Так что арго – это сложный и интересный язык, который, по сути, является фольклором, то есть культурным наследием нашего народа. [b]СЛОВАРЬ «ВМ» АРГО[/b] – речь социально или профессионально обособленных групп и сообществ, язык деклассированных групп общества, язык воров, бродяг и нищих. [b]БОЕЦ [/b]– заключенный из окружения блатных, исполняющий их приказы по применению определенных санкций (чаще – насильственных) к другим заключенным, решения сходняка по наказанию (вплоть до убийства) заключенного или сотрудника ИТУ. [b]БОТАТЬ ПО ФЕНЕ [/b]– выражаться особым способом, непонятным для окружающих. [b]БРИГАДА[/b] – небольшая (как правило, до 30 человек) группа рядовых членов преступной группировки (бойцов). Во главе бригады стоит бригадир, который отчитывается перед вышестоящим «начальством». Бригада может заниматься определенным видом бизнеса, контролировать определенный объект, территорию. Бригадир уполномочен представлять свою группировку, сообщество на соответствующем уровне. [b]ЗАПАДЛО[/b] – нарушения тюремных норм, которые для заключенных разных групп могут быть различными. «Не западло» – то есть поступок в соответствии с этими нормами. [b]КУМ [/b]– сотрудник оперативной части Исправительно-трудового учреждения (ИТУ) или СИЗО. [b]ПАЦАН[/b] – человек, занимающий высокое положение в обществе заключенных в колониях общего режима (иногда на малолетке), блатной. [b]СУКА[/b] – 1) вор, нарушивший воровской закон; 2) сломленный вор или блатной, согласившийся открыто сотрудничать с администрацией ИТУ. [b]ТИХУШНИК [/b]– скрытый стукач. [b]ШНЫРЬ[/b] – заключенный, взявший (иногда под давлением со стороны других заключенных) на себя обязанность убирать камеру, барак, производственное помещение, выполнять работу, которую заключенные обязаны делать по очереди. За эту работу он получает от самих заключенных определенную плату продуктами, куревом, деньгами.

Новости СМИ2

Ольга Кузьмина  

Москва побила температурный рекорд. Вот досада для депрессивных

Анатолий Сидоров 

Городу нужны терминалы… по подзарядке терпения

Виктория Федотова

Кто опередил Познера, Урганта и Дудя на YouTube

Митрополит Калужский и Боровский Климент 

В чьей ты власти?

Дарья Завгородняя

Дайте ребенку схомячить булочку

Полина Ледовских

Трудоголиков домашний очаг не исправит

Оксана Крученко

Ради безопасности детей я готова на все. И пусть разум молчит