Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Если попали в ДТП, что делать? Полицейский с Петровки

Если попали в ДТП, что делать? Полицейский с Петровки

Теракт в Крокус Сити

Теракт в Крокус Сити

Какие профессии считались престижными в СССР?

Какие профессии считались престижными в СССР?

Выборы

Выборы

Ювелирные украшения из СССР

Ювелирные украшения из СССР

Идеальный мужчина

Идеальный мужчина

Полицейский с Петровки

Полицейский с Петровки

Фестиваль молодежи

Фестиваль молодежи

Русский след в Гарри Поттере

Русский след в Гарри Поттере

14 дней нон-стопом по Америке с Ларисой Долиной

Развлечения
14 дней нон-стопом по Америке с Ларисой Долиной

[i]Аэрофлотовский «Боинг 777», устало вздохнув, опускается на чикагщину. Обалдевшую от десятичасового перелета команду в 20 человек, в которой соединились музыканты группы «Скитальцы», стилист Саша Шевчук, конферансье Андрей Васильев, балет «Мастер» и ваша неугомонная корреспондентка, ждет встреча с прекрасным. Большим гастрольным туром [b]Ларисы Долиной [/b]по Америке с программой «Певица и музыкант».[/i][b]Гангстеры в кроссовках[/b]Певица и музыкант — Лариса Долина и ее муж, бас-гитарист Илья Спицин, — уже в Чикаго: воюют со сном в самое активное время суток (чикагское время отстает от московского на девять часов).Первый концерт тура — в шикарном оперном зале Auditorium Theater. На колоннах у сцены начертаны имена Баха, Бетховена и Вивальди, здесь пели Мария Каллас и Монсеррат Кабалье, и лучшие балеруны мира били пуантой о пуанту, здесь наконец выступали почти все именитые поп-звезды — от Селин Дион до Мадонны, и только российской речи на этой сцене не звучало. И вот, пожалуйста, вместо лаеподобного «Хай!» — ласковороссийское «Со свиданьицем, Чикаго!».Говорят, что в переводе с индейского «Чикаго» означает что-то вроде зарослей лука, однако знаменитых «луковых гангстеров» в окрестностях озера Мичиган нам не встретилось.Аборигены крэзи-спорт-сити, как заведенные, днем и ночью меряют кроссовками набережные. И — в известной долинской песне о дочке появляется новая строчка: «Я с утра надеваю кроссовки и по пляжу, по пляжу трусцой, но уже из вечерней тусовки я люблю возвращаться домой».Действительно, пора утекать, ибо ночь после концерта гудит и трещит, как заправленный озверином мотоцикл. Похожие на чеширских котов, которых скрестили со стаей стрекоз, эти зверомашины, как полоумные, носятся по улицам ночного Чикаго, оставляя в воздухе только одинаковые белозубые оскалы своих водителей.«На десерт» певица и музыкант поднимаются на 103-й этаж знаменитого чикагского Тауэра. Лариса вцепляется в руку Ильи и закрывает глаза (хорошенькая экскурсия!): «Илюша, ну ты-то Чикаго видишь?» — «Вижу!» — «Вот и замечательно: спустимся — расскажешь». (Место для улыбки.) [b]Город богатых ангелов [/b]Как мы оказались в Лос-Анджелесе, не помню. Открыла глаза, а мини-вэнчик уже везет нас из аэропорта вдоль шикарных особняков Беверли-хиллз. Комментарии водителя: «В этом отеле переборщил с наркотиками Белуши. А вот за этим домом вилла Мадонны...».С Мастер-балетом галопом несемся по звездному бульвару. Отмечаем, что курить в Голливуде уже не модно, на каждом втором прохожем штаны Dokcers, а со всех витрин и обложек пялится Рикки Мартин (и горланит свое «Livin’La Vida Loca» из кабриолетов). Почти как в Москве: замените только кабриолеты «шестерками», а штаны Dokcers джинсами Colins.На аллее звезд мы с красавцами-мальчишками хором плюхаемся на звезду имени Барбры Стрейзанд. На километр голливудских имен нам известных — раз-два и обчелся, поэтому по очереди фотографируемся, сидя на любимой Барбре. Примеряем свои отражения в витрине париков, решаем, что наши, московские, которыми балет наводит переполох на каждом концерте, прикольнее. В качестве сувениров сгребаем оскаровские статуэтки «Лучший муж» и «Лучшая жена»: за девять долларов можно себе позволить подобную награду. Наградив себя «оскаром», обнаруживаем, что наше время истекло и машина ждет уже у гостиницы, чтобы везти нас на репетицию. Кидаемся на абордаж такси, в котором пытаемся объясняться по-английски, но быстро переходим на шумно-возбужденный шепот на родном языке и — таксист отвечает нам тем же. Не найти в Лос-Анджелесе таксиста из России — все равно что не увидеть на Красной площади Спасскую башню.Концерт в лос-анджелесском «Полладиуме»: аплодисменты — ведрами, цветы — рекой. В полночь Илья будет фотографировать Ларису с пышной охапкой зрительских благодарностей на все том же Голливуд-бульваре и рослый американец с голливудской внешностью попросит автограф. «Экскьюз ми, вы та самая артистка из России, которую показывали по телевизору? Йес? Я не ошибся? Тогда эта звезда ждет вас!» — и щедро укажет на пустую еще звездочку на аллее.[b]Мадонна с младенцем [/b]За звездами в Лос-Анджелесе охотиться не нужно — у нашего отеля на Сансет-бульваре уже толпа возбужденных зевак, и парковка забита лимузинами всех расцветок и конфигураций. Закончилась церемония вручения призов MTV Movie Awards в СантаМонике, и ее осчастливленные лауреаты подъехали в модный ресторанчик обтусовать это дело. Среди гуляк-знаменитостей Мадонна — то ли с Рикки Мартином, то ли с Робби Вильямсом.На полминуточки лучезарная поп-дива выходит на порог, чтобы показаться публике. Так и есть — Мадонна с мальчонкой Рикки. Попытка сделать исторический кадр оказывается пустой затеей — вместо улыбки сексапильной дивы на пленке проявляется лысоватый затылок подпрыгнувшего поклонника. Ну и пусть, теперь осуществить бы заветную мечту Ларисы Долиной — поспать хотя бы пару часиков. Рано утром нам вылетать в СанФранциско.[b]Взбесившийся трамвай Сан-Франциско [/b]На хай-вее тормозим на обочине. Первое ЧП тура — задымилась машина, в которой ехали звукорежиссеры и гора чемоданов с концертным реквизитом — костюмами и аппаратурой. Музыканты хватаются за самое дорогое — за инструменты. Через пять минут, откуда ни возьмись, на трассе возникает колонна из пожарной и полицейских машин. Оказывается, какой-то сердобольный американец, пролетавший мимо, вызвал спецслужбы по мобильному.Пожара, слава богу, не случилось, но суровый страж порядка строго посоветовал всем перебазироваться в одну машину и пристегнуться. Зачем? А вдруг взорвется. Аргумент железный. Костюмы и инструменты на тросе довезли до концертного зала, а машину в Сан-Франциско поменяли на более надежную.Город-гора запомнился виражами по почти вертикальным улицам, веселыми трамвайчиками, из которых свешиваются беспечные жители, и копией Собора парижской богоматери. Там я заблудилась, решив ухватить хоть малую толику впечатлений, и забрела в чайна-таун, где мрачноватые типы с недружелюбными ухмылочками встречались на каждом шагу. Уносила ноги со скоростью взбесившегося туристического трамвая № 39. Обогнала вышеупомянутый трамвай и через полчаса уже влетела в Masonic Auditorium — зал на самой вершине Сан-Франциско.[b]Madison Square Garden кипел и пузырился [/b]Нью-Йорк — апофеоз Америки, беспрерывная тусовка деловитых и лоснящихся янки. А для нас вершина поездки — концерт в Мэдисон.«Larissa Dolina Superstar from Russia! Theater Madison Square Garden. June 11, 8 p.m.» — гласит реклама в центре Манхэттена. И дальше нон-стопом — «Блонди», Шер, Уитни Хьюстон. На концерте свободных мест не предвидится, устраиваюсь на «блатном» — за режиссерским пультом, где, помимо нашего звукорежиссера Сергея Куслапа, царят местные «короли», отвечающие за свет и звук на концерте. Пока Лариса Долина поет по-русски, они ведут себя вполне пристойно, вовремя нажимают на кнопки, деловито перешептываются, прислушиваются к интонациям. Во втором отделении, когда певица переходит к англо-американскому попурри, мэдиссоновских техников не узнать. Они танцуют и подпевают, лихо закручивают ручки своих аппаратов и показывают такой класс, что я отрываюсь от объектива телекамеры и забываю о том, что несу ответственность за телесъемку мероприятия. Madison взят — зал кипит и пузырится: пять тысяч шестьсот зрителей стоя аплодируют и российским, и американским хитам Долиной.После концерта возбужденные профи просят меня провести их за кулисы, где рассказывают о том, что работали в этом зале на концертах звезд из Австралии, Израиля, Польши... Говорят, что Россия и Америка — две большие разницы и нашими песнями трудно растормошить души избалованных шоу-премьерами и зацикленных на своей поп-корновой культуре нью-йоркцев. И восхищаются тем, что у нас есть певица, которая соответствует мировым стандартам.Закончив с комплиментами, возбужденные парни признаются в телекамеру: «Лариса Долина — The Best!».[b]А звезде легко? [/b]...Длиннющий Линкольн Таун Кар Стрейч — второй дом звезды на гастролях. На нем Лариса и Илья путешествуют по Нью-Йорк-сити. Останавливаемся у костела, где припарковано шикарное коллекционное авто, и... попадаем на свадьбу президента «Калвин Кляйна». Услышав русскую речь, к нам подходит соотечественница и проясняет обстановку: «Посмотрите, какой красавчик, а женился на какой-то жабе! Несчастные люди — звезды, все у них не по любви, а по деньгам».

Вопрос дня
Кем ты хочешь стать в медиаиндустрии?
Спецпроекты
images count Мосинжпроект- 65 Мосинжпроект- 65
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.