Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Русская печь

Русская печь

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Хрусталь

Хрусталь

Водолазка

Водолазка

Гагарин

Гагарин

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Потомки Маяковского

Потомки Маяковского

Библиотеки

Библиотеки

Великий пост

Великий пост

Можно ли посмотреть забытые вещи в метро?

Можно ли посмотреть забытые вещи в метро?

Лучшая оценка для книги — когда ее крадут со стенда

Развлечения
Лучшая оценка для книги — когда ее крадут со стенда
3 июня 2016 года. Москвичка знакомится с новыми изданиями. Прошлогодний книжный фестиваль «Красная площадь» посетили более 200 тысяч человек / Фото: Наталья Феоктистова, «Вечерняя Москва»
Скоро в магазины поступит антология «Детская литература»: современные стихи и сказки народов России. 870 текстов, более двух сотен авторов, переводы с 55 языков. Это второй том из серии, посвященной национальным литературам нашей страны.

Напомним, что первый том — «Антология современной поэзии народов России» — недавно был признан «Книгой года». Впереди еще два тома — с прозой и с драматургией. О том, чем может привлечь москвичей бурятская и абазинская литература, и о том, какие книги выходят благодаря поддержке столичного правительства, рассказал Дмитрий Ицкович, руководитель дирекции издательских программ правительства Москвы.

— Дмитрий Соломонович, а не окажется ли эта антология… скорее полезной, чем интересной? Не каждой книге, переведенной с мирового языка, уготован спрос. А тут — сказки нанайцев и марийцев…

— Знаете анекдот про двух торговцев, которые приехали в Африку продавать сандалии? Один схватился за голову: «Здесь все ходят босиком! У меня нет перспектив!» А другой обрадовался: «Здесь все ходят босиком!..»

—  «…У меня нет конкуренции!»

— Вот-вот. Чтобы спрос был, его надо создавать. В Москве есть представители всех диаспор, и у них есть интерес к разным формам идентичности, которыми они обладают. Они — не просто москвичи, они — еще и юкагиры, чукчи, татары... Чтобы происходило это перемешивание, взаимное узнавание, нужна большая, последовательная работа. Не столько маркетинговая, сколько просветительская. Нужны события — вроде фестиваля национальных литератур, который с таким успехом прошел на ВДНХ во время книжной ярмарки.

— Есть опыт Советского Союза, в котором постоянно издавали произведения «национальных писателей». Они пользовались успехом?

— Тогда было немного подругому. Издавали в основном писателей союзных республик, а не народов РСФСР. И с ними (в отличие от западноевропейских писателей, например) не очень церемонились, не старались держаться близко к оригиналу — переводы часто делались в форме вольных пересказов. Мы же сегодня должны переводить так, чтобы бережно довести до читателя реальную идентичность этих писателей, уловить ее, сделать нашим общим достоянием. Над первым томом — «Поэзия народов России» — работало не менее 800 человек: поэты и филологи, владеющие национальными языками, готовили подстрочники, а переводчики ездили по регионам, проводили для них мастерклассы. И эта работа будет еще продолжаться не один год. В конце недели, например, состоится большой семинар в Якутске, туда полетят переводчики со всей страны, в том числе из Москвы.

— Что интересного вышло в последнее время при финансовой поддержке Департамента СМИ и рекламы?

— Я бы назвал книгу «Династия Шервудов в истории и культуре России» — замечательный том об авторе проекта Государственного исторического музея. Вышел последний, пятый том антологии «Поэт в России больше, чем поэт. Десять веков русской поэзии» — Евгений Александрович Евтушенко успел подготовить его незадолго до кончины. А книгу «Между жарким и бланманже: А.С. Пушкин и его герои за трапезой» своеобразным способом отметили читатели. На книжной ярмарке на ВДНХ ее просто украли со стенда.

— Отличная оценка! А вам самому доводилось так поступать? Или для вас книги, издаваемые по правительственной программе, — это просто рабочий материал?

— Почему же, я и как читатель их оцениваю. Я с удовольствием листал энциклопедию «Русская художественная керамика VIII–XXI века». Очень интересную книгу выпустил Геннадий Вдовин, директор музея-усадьбы «Останкино»: «Заслужить лицо. Этюды о русской живописи XVIII века». Но воровать такие книги мне совершенно ни к чему — в этом мое преимущество.

СПРАВКА  

Дмитрий Ицкович родился 8 апреля 1961 года в Москве. Окончил три курса филологического факультета университета в Тарту. С 1992 года занимается издательским бизнесом. Директор Объединенного гуманитарного издательства («О.Г.И.»).

Издательская программа правительства Москвы существует с 1993 года. С ее помощью выпустили около тысячи просветительских книг.

Подписывайтесь на канал "Вечерней Москвы" в Telegram!

Спецпроекты
images count Мосинжпроект- 65 Мосинжпроект- 65
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.