Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Русская печь

Русская печь

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Хрусталь

Хрусталь

Водолазка

Водолазка

Гагарин

Гагарин

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Потомки Маяковского

Потомки Маяковского

Библиотеки

Библиотеки

Великий пост

Великий пост

Можно ли посмотреть забытые вещи в метро?

Можно ли посмотреть забытые вещи в метро?

Язык жестов требует внимательности к нюансам

Сюжет: 

БЕЗ КОРОНАВИРУСА
Город
Язык жестов требует внимательности к нюансам
«Помощь» на языке жестов / Фото: Ирина Захарова, «Вечерняя Москва»

Житель района Перово Руслан Косарев бесплатно помогает людям с нарушениями слуха в качестве сурдопереводчика. Корреспондент «Вечерней Москвы» пообщался с волонтером.

Сурдопереводу Руслан научился еще в раннем детстве. Так он помогал общаться с внешним миром своим родителям — инвалидам по слуху. Как раз благодаря им Руслан выучил язык жестов, но дополнительно изучал его в спецшколе. Повзрослев, он стал «ушами» не только своей семьи, но и других слабослышащих людей, которые обращаются к нему за помощью.

— Часто решаю вопросы с записью в поликлинику, получением справок в многофункциональных центрах, решением юридических вопросов, — рассказывает «ВМ» Руслан Косарев. — Многие ситуации решаю в режиме онлайн с помощью видеозвонков. Особенно это касается вопросов, связанных с получением электронных госуслуг. На днях помог женщине встать на учет в центр занятости.

Значимость умения говорить на языке жестов Руслан осознал в детстве. Он вспоминает, как в 1991 году во время распада Союза он переводил слова Михаила Горбачева не только своим родителям, но и десяткам глухонемых, которые приезжали к ним со всего города узнать последние новости о происходящем в стране. Правильно перевести фразу на язык жестов — признак большого мастерства сурдопереводчика, говорит Руслан Косарев. Чтобы корректно донести смысл, нужно понимать, как люди с нарушениями слуха воспринимают мир.

— Многие специалисты работают по такому принципу: я переведу, как есть, а дальше крутись сам. Я так не поступаю. Возьмем фразу: «В связи с кризисом». Глухонемой ее вообще не поймет — из-за особенностей образования. Поэтому я перевожу ее так: «В связи с ухудшением ситуации». Таких нюансов много, и если их не учитывать, решить проблемы, которые возникают в жизни глухонемых людей, очень сложно, — отметил сурдопереводчик.

Несмотря на волонтерскую нагрузку, Руслан старается находить время на семью. У него глухонемые жена и дочь. Но как только ему на телефон поступает очередная просьба, он тут же ищет возможность выручить человека в возникшей трудной ситуации.

— Я родился при Советском Союзе, и меня воспитывали так, что нужно поддерживать тех, кому это необходимо, — говорит Руслан Косарев.

ПОМОЩЬ

В Москве активно развивается волонтерское движение. Нуждающимся в поддержке бескорыстно помогают десятки тысяч человек. В столице при поддержке городских властей был создан Ресурсный центр «Мосволонтер». На сайте организации можно узнать о крупных городских событиях, программах и акциях разной направленности, в которых можно принять участие в качестве помощника.

Читайте также: Более 200 тысяч человек получают социальные услуги в Новой Москве

Спецпроекты
images count Мосинжпроект- 65 Мосинжпроект- 65
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.