Знаменитый автор «Английского пациента» читает Платонова, издает журнал и ищет идеи книги о нашей стране
Впрочем, справедливости ради надо сказать, что наши читатели не очень хорошо знают его книги, кроме экранизированного оскароносного «Английского пациента». Корреспондент «Вечерки» побеседовал с писателем о его книге, литературе и России.
В России, да и во всем мире, вас в первую очередь знают как автора дилогии «В шкуре льва» — «Английский пациент». Другие ваши книги только приходят в Россию. Вы не считаете себя заложником одной книги и фильма?
Ну, с моей точки зрения, у меня есть несколько книг стихов и романов, так что семейка у меня скопилась большая.
Я существую не в одиночной камере единственной книги.
«Английский пациент» сделал главное — вынес другие мои книги на обозрение общества.
Это всего лишь одна книга в большой карьере. Но этой книгой я, конечно, горжусь.
В Канаде вас любят и как писателя, и как поэта. Но в мире поэзию Майкла Ондатже почти не знают. Вас это не огорчает?
В мире существует столько поэтов, не известных нам! Это состояние литературного и общественного мира. Как бы то ни было, цель искусства — не слава, а возможность написать наилучшую книгу, какую только возможно, является ли это художественным произведением, поэзией или документальной книгой. Я никогда не сужу книги по их известности или продаваемости.
А кого из русских и современных российских писателей вы знаете?
Я хорошо знаком с вашей классикой XIX века, нет ничего лучше тех произведений. И я обожаю Платонова.
Теперь россияне получили возможность познакомиться с вашей книгой «Кошкин стол». Что значит для вас эта книга?
Это воспроизведение одного из периодов моей жизни.
Схожее путешествие из Цейлона в Англию я совершил, когда мне было одиннадцать лет. Но я не помню практически ничего из того путешествия, так что книга по большей части выдумка. Это скорее роман, а не мемуары.
Или что-то вроде раскадровки ранней части моей жизни, данной в выжимке.
Вы с женой издаете журнал Brick, который специализируется на документальной прозе исповедального характера. Почему вы решили делать именно такой журнал?
Мы с женой унаследовали журнал и в основном хотели продвигать сочинения канадцев, равно как и писателей из других стран, так, чтобы между нами могло быть больше диалогов. Мы очень заинтересованы в публикации сочинений и эссе авторов из других стран.
Это журнал энтузиазма.
Все ваши книги очень интернациональны.
Мы живем в кочующую эру.
Большинство людей, которых я знаю в Канаде, были рождены в других странах. Я полагаю, что это ведет к большему пониманию людей, отличных от нас. Или должно вести к этому.
Вы никогда не хотели написать книгу, где будут действовать и герои из России?
Да я бы с радостью! Идеями не поможете?
СПРАВКА
Филип Майкл Ондатже — канадский писатель и поэт, лауреат Букеровской и других литературных премий. Писатель родился в 1943 году в Коломбо, Шри-Ланка.
Но этот период свой жизни помнит не четко — еще ребенком он переехал с матерью в Англию, а с 1962 года живет в Канаде. Получил степень бакалавра в Университете Торонто, затем степень магистра в Университете Куинс в Кингстоне. Преподавал английскую литературу в нескольких университетах Онтарио. Помимо проникновенной прозы, Ондатже — автор 13 поэтических сборников и 3 документальных фильмов.
Известность за пределами Канады Ондатже принесла его вторая книга — «Английский пациент».
По этому роману в 1996 году был снят одноименный фильм, получивший 9 премий «Оскар» и снискавший мировую славу.