Ромео и Джульетта
Сюжет:
Оборонсервис29 марта у нас премьера рубрики: современной версией бессмертной трагедии Вильяма Шекспира «Ромео и Джульетта» открывает занавес «Вечерний театр». К сожалению, в жизни так много абсурдного, что мы к нему привыкаем и порой даже не воспринимаем всю нелепость самых обыденных вещей и событий. Посмотреть на них свежим взглядом поможет сатирическая пьеса, комедия, психологическая драма или даже высокая трагедия — смотря по обстоятельствам. Отныне по пятницам в «Вечерней Москве» — новые пьесы на самые злободневные сюжеты сегодняшней жизни города и страны.
Вильям наш Шекспир (по мотивам «Оборонсервиса»)
Перевод
Александр Лосото
*Фрагменты из поэзии Евгении Васильевой
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ
Ромео Монтекки
50 лет, похожий на экс-министра обороны Анатолия Сердюкова
Джульетта Капулетти
33 года, юрист, похожая на экс-начальника Департамента имущественных отношений Минобороны Евгению Васильеву
Монтекки
Глава семейного клана мебельщиков
Капулетти
Глава клана вольных каменщиков, строящих военные объекты и дороги к ним
Следователь
Голос за сценой, похожий на голос официального представителя Следственного комитета Владимира Маркина
Члены кланов Монтекки и Капулетти
Действие первое
Лето 2008 года. Зал в престижном ресторане «Веранда у Дачи» на Рублевском шоссе. В окно видна стоянка, заполненная антрацитовыми джипами. Охранник в «бриони»-камуфляже нежно вытирает бархатной тряпочкой фару. Пол в зале устлан красочными восточными коврами, звучит мягкая музыка. За столами сидят враждующие члены кланов Монтекки и Капулетти.
Голос Владимира Маркина за сценой:
Нет дела криминальнее на свете,
Чем повесть о Ромео и Джульетте.
Не обличайте слабости пера —
Их сгладить постарается игра.
Главы кланов решают начать общий бизнес, открыв фирму «Оборонсервис», которая будет распродавать за бесценок имущество Министерства обороны. Кроме того, строители Капулетти монополизируют рынок строительства жилья для военных и дорог к нему. А мебельщики Монтекки займутся отделкой помещений и поставкой мебели. Чтобы обеспечить равное участие кланов и контроль друг за другом, решают соединить главных действующих лиц планируемой аферы: Ромео Монтекки и Джульетту Капулетти. Главы кланов нахваливают своих.
Монтекки:
А, на Ромео положил ты глаз?
Хороший вкус.
Но парень не про вас!
Капулетти:
Жули не сдастся на умильность взора
Ни за какие золотые горы.
Ведь девочка совсем еще ребенок:
Ей нет пока и тридцати годов.
Еще повремените два годочка,
И мы невестою объявим дочку.
Ромео — жених завидный, усилиями клана мебельщиков он вытолкнут в высшие эшелоны власти. К сожалению, он женат. Но новых партнеров по бизнесу это не останавливает. Главы кланов подзывают молодых и дают им наставления.
Монтекки (требует от Ромео побыстрей забыть супругу и заняться Джульеттой):
Хватай скорее новую заразу,
И прежняя не вспомнится ни разу.
Узнай-ка наперед Жули желанья,
А я благословляю вас заране.
Ромео (очарован молодой красавицей, не веря своему счастью):
Джульетта… Да она святая,
И я надежд на счастье не питаю...
А со старухой у меня конец.
Я имя позабыл ее, отец.
Капулетти (Джульетте):
Ну как, займешься ты его особой?
Джульетта:
Еще не знаю, надо сделать пробу.
Но это лишь единственно для вас.
Я только исполняю ваш приказ.
Голос Владимира Маркина за сценой:
Привязанности нашей молодежи
Не в душах, а в деньгах одних, похоже.
Монтекки и Капулетти (вместе):
Эй, все сюда!
Закатим званый пир!
Монтекки с Капулетти — вечный мир!
Занавес опускается.
Действие второе
Москва, квартал «Золотая миля» между Пречистенкой и Остоженкой. Теплая летняя ночь, балкон Джульетты в Молочном переулке. Она замечает притаившегося в кустах Ромео и начинает громко декламировать свои стихи, чтобы ее было слышно в саду.
Джульетта:
* Мне снится твое дыхание
И запах твой летне-утренний.
Когда твое тело горячее
Поутру меня баюкает.
Мне снятся шершавые волосы,
Миндальные, на подушечке.
Твои веснушки в голосе,
В припеве басом,
в полушуточке…
(Досадливо.) Ну когда же он объяснится, этот старик?.. Родные торопят: у Минобороны столько лакомой недвижимости! Да и стройбат ныне в цене, нашим нужно строить родовые замки и вести к ним дороги.
Ромео (шепчет в восхищении):
Джульетта, ты как день.
Стань у окна, убей луну соседством.
Она и так от зависти больна,
Что ты ее затмила белизною.
Джульетта видит Ромео и притворно удивляется.
Джульетта:
Откуда ты, Ромео, появился?
Ромео:
Меня перенесла сюда любовь,
Ее не останавливают стены.
Джульетта (про себя):
Мое лицо спасает темнота…
А то б, наверно, со стыда сгорела… (Громко.)
Люблю тебя.
Но помнишь уговор
Про министерство с площади
Арбатской?
Ты должен поручить мне департамент
Имущества.
Нам, Рома, нечем жить…
Ромео:
Мой друг, клянусь сияющей луною,
Посеребрившей кончики деревьев…
Джульетта:
О, не клянись луною, в месяц раз
Меняющейся, — это путь к изменам.
Ромео:
Так чем мне клясться?
Джульетта:
Лучше бы баблом — как высшим благом,
Которого достаточно для клятв.
Ромео:
Клянусь баблом!..
Получишь департамент.
Но не могу бежать тебя так скоро…
Джульетта:
А что прибавишь к нашему сговору?
Ромео:
Есть в министерстве передвижников холсты,
Которым место только в Третьяковке.
Солдатики их быстро привезут
В твою обитель скромную, Джульетта.
Я для тебя добуду без проблем
Сокровища палаты Оружейной.
И все добро сложу к твоим ногам,
И за тобой последую повсюду.
Джульетта:
Ты мне так мил,
И страшно, как мы быстро сговорились…
Ромео (покидая сад):
Святая ночь, так непомерно счастье!
Так сказочно и чудно это все…
Прощай! Спокойный сон к тебе приди
И сладкий мир разлей в твоей груди!
Занавес опускается.
Действие третье
25 октября 2013 года, утро. Москва, 13-комнатная квартира Джульетты в Молочном переулке. Роскошь, слепящая глаза. Стены увешаны картинами Репина, Поленова и Сурикова, принадлежащими Культурному центру Министерства обороны. Джульетта читает Ромео свою любовную лирику.
Джульетта:
* Ты стоишь на пьедестале,
Громко музыка играет,
Все в тебе огнем горит
И о чем-то говорит!
То ли это о мечте,
То ли это о войне,
То ли это горе-знамя,
То ли это радость-пламя,
То ли это просто вздор,
Я не знаю — Бог с тобой!
Ромео сладко потягивается. Ему вспомнился парад на Красной площади.
Ромео:
Уж сколько времени прошло, а мне все кости моют. Почем я сидя принимал парад? А почему, скажи, я должен стоять навытяжку перед этими зелеными человечками? Я же гражданский министр обороны! Вот и присел. Там диван уникальный, это я тебе как профессиональный мебельщик говорю. Пружин вдвое больше обычного, мягко, будто на перине. Так и клонит в сон…
Джульетта:
* Благодарю тебя за все —
За интуицию, богатую сознаньем,
За голубые янтари
На берегу моих мечтаний.
За запах тмина на полях,
За гениальные картины,
Разостланные по стенам
Моей чарующей квартиры.
Внезапно в квартиру врываются бойцы спецподразделения в масках, вооруженные спецтехникой. Начинается знаменитый обыск по делу «Оборонсервиса».
Следователь (задумчиво перебирая содержимое сейфа с полутора тысячами ювелирных украшений):
На свете нет такого волокна,
Которым не гордилась бы она.
Джульетта:
Мне не подвластно то, чем я владею.
Моя любовь без дна, а доброта —
Как ширь морская.
Чем я больше трачу —
Тем становлюсь безбрежней и богаче.
Но я честнее многих недотрог,
Которые разыгрывают скромниц.
Голос Владимира Маркина за сценой:
Не будь ни расточителем, ни скрягой.
Лишь в чувстве меры истинное благо.
Ромео (с надрывом):
Я разведен, обманут, втоптан в грязь!
Как низко, жизнь, меня ты обманула…
Как превратила в полное ничто.
Следователь:
Неблагодарный!
Ты ведь по закону
Достоин смерти, а остался жить.
Джульетта (следователю):
Свои все цацки за такую весть
Готова в жертву я тебе принесть.
Ромео для позора не рожден.
Позор стыдится лба его коснуться.
Следователь:
Слезам, мольбам не придаю цены.
Вы ими не искупите вины.
Чума возьми семейства ваши оба!
Эпилог
29 марта 2013 года. Мордовия, лагерь неподалеку от станции Потьма. Ромео в арестантском бушлате сколачивает табуретку. Чувствуется рука мастера, мебель выходит ладненькая. Видно, что Ромео доволен своей работой.
Ромео:
Вот говорят, министр я в законе,
Что я украл едва ль не полстраны.
А здесь моя кликуха «Табуреткин».
Но нет обид на сердце у меня.
Вернулся я теперь к своим истокам...
Как хороша профессия моя!
Джульетта (обивая табуретки материей и расшивая их стразами):
Нам наплевать, что пишут в Интернете,
Ведь с милым и на зоне тоже рай… (Тихо про себя.)
Надеюсь на УДО и счет швейцарский…
Слышен злобный лай сторожевых собак. Ромео и Джульетта вздрагивают и… просыпаются.
Джульетта:
Не в руку сон!
За что нас ненавидят?..
За что загнать мечтают за Можай?
(нежно целует Ромео и читает стихи)
* Асимметрия с нами случилась,
Асимметрия в дом наш явилась,
Ты кусаешь меня безумно,
Сердце каменное неразумно.
Разожми свою челюсть клыкастую,
Безоружная я, безопасная.
Буду я покорно, услужливо
Твое сердце из камня выуживать…
Занавес опускается. Народ безмолствует.