Вторник 14 августа, 20:08
Ясно + 23°
 Екатерина Капралова: Хочешь хорошую работу  —  учи албанский.

Екатерина Капралова: Хочешь хорошую работу — учи албанский

Фото: ИЗ ЛИЧНОГО АРХИВА
Ровно восемь лет назад появилась историческая фраза «Учи албанский!». Но ведь есть люди, которые действительно его учат. В смысле, язык Республики Албания.

На всю Москву есть только один (!) университетский преподаватель албанского. Это Екатерина Капралова, она работает в МГИМО. 

18 октября 2004 года один американец забрел в русский блог и возмутился, почему там пишут «на непонятном ему языке, и вообще, что это за язык». Ему ответили в шутку, что это — албанский, и засыпали его требованиями выучить этот язык. Потом «албанским» (вернее, «олбанским») стали называть «жаргон падонкафф» с его нарочито неправильным написанием слов («аффтар, выпей йаду»). 

Каково это — учить и преподавать язык, название которого сделали всеобщим посмешищем?

Екатерина Владимировна, как начался ваш роман с албанским языком?

—  Вы правильно сказали — роман. Я училась в МГИМО, изучала арабский. Познакомилась с албанцем, вышла замуж. Прожила в Албании три года, в 2003-м вернулась в Москву. Решила заниматься албанской темой. Языком я владела свободно, но грамматики не знала совсем — я ведь учила его на слух, как ребенок. К счастью, тогда у нас работала замечательный преподаватель Нина Николаевна Шигина, она быстро меня подтянула. К концу моего обучения уже стала известной эта фраза «Учи албанский!». Помню, мы еще поначалу возмущались: почему именно над нашим языком так издеваются? Но потом привыкли.

После окончания института я осталась преподавать на кафедре и одновременно работала в посольстве Албании. Сейчас я сосредоточилась только на преподавании. У меня две группы на факультете регионоведения и дипломатии — первый и четвертый курсы. Веду 20 часов в неделю.

—  Кому же охота учить албанский?

—  При распределении по специальностям далеко не всегда удается учесть желание студента. Некоторые оказываются в шоке, когда узнают, что им предстоит изучать. Бывают даже слезы. Я объясняю ребятам: знание редкого языка — большой козырь. Подумайте, сколько специалистов с прекрасным английским и французским, да и знатоков арабского и китайского немало. А с албанским вам будет не страшна конкуренция. Наши выпускники работают в системе МИД, и они очень востребованны.

—  Язык дается трудно?

—  В индоевропейской семье языков он стоит особняком, не входит ни в одну группу. Сначала кажется, что он не похож ни на один другой. Потом, правда, понимаешь, что многие слова заимствованы из латинского, турецкого, новогреческого, некоторые — из славянских языков. Грамматика сложная, много неправильных глаголов, которые надо заучивать. Разветвленная система будущих и прошедших времен. Шесть наклонений: изъявительное, «связывающее», повелительное, сослагательное, «удивительное» и «пожелательное». А вот фонетика довольно простая.

Каждый сентябрь университет Тираны приглашает иностранцев, изучающих албанский, на языковые курсы, оплачивает обучение и проживание. Представляете, бархатный сезон, живописная горная страна, бесплатные экскурсии, рукой подать до моря. И, что немаловажно, там все очень дешево. Потому что не так много русских туристов (смеется). Я не слышала, чтобы кто-то уезжал из Албании недовольным. Да и у тех, кто работает в российском посольстве в Тиране, отличные впечатления.

—  Говорят, в этой стране высокая преступность…

—  Я чувствую себя в Албании даже спокойнее, чем в Москве. Мне доводилось гулять по Тиране до трех часов ночи, и ничего со мною не случалось. Я брала напрокат машину и ездила одна по всей стране. Албанцы очень сердечные и дружелюбные, многие хорошо знают иностранные языки. До разрыва с Советским Союзом (коммунистический лидер Энвер Ходжа не смог простить советскому руководству отказа от сталинской линии, в декабре 1961 года прекратил дипломатические отношения с СССР и подружился с Китаем. — «ВМ») там изучали русский. Люди постарше любят вспоминать стишок, который заучивали в школе, что-то вроде «Самолет построим сами, пронесемся над лесами…»

—  Албанцы знают, что в России думают про их язык?

—  Нет. И наверно, им это знать ни к чему.

Кира Корнилова, 4-й курс:

–Когда мы узнали, что нам предстоит изучать албанский, некоторые полезли в атлас: а где эта страна вообще находится? Она была для многих совершенной terra inсognita. Люди из других групп шутили: «Так что, «кросавчеги», будете изучать «олбанский»?» Это оказался очень интересный язык, и не влюбиться в эту страну просто невозможно.

Никита Суходолов, 4-й курс:

– Когда говоришь незнакомым людям: «Я учу албанский», первая реакция — изумление, шок. «Ты серьезно?» Я всегда хотел заниматься Балканским регионом и работать в нем. Про Албанию есть масса мифов, один из них — что это исламская страна. На самом деле это светское государство, где мирно уживаются люди разных вероисповеданий.

Читайте также

«Аффтарам» просьба не беспокоиться

Колонка автора «ВМ» Марии Раевской

Две «сетевые» даты подряд. 17 октября исполнился бы 21 год сети «ГласНет» - первому отечественному Интернет-провайдеру. 18 октября – восемь лет знаменитой фразе «учи албанский». В 2004 году один американец забрел в русский блог и возмутился, что там пишут на непонятном ему языке «и вообще, что это за язык». Другой пользователь ответил в шутку, что это – албанский. Наивного янки так замучили предложениями «выучить албанский» (то есть русский), что ему пришлось закрыть свой ЖЖ. (читайте далее...)

Добавьте в избранное: Яндекс Дзен Яндекс Новости

Новости СМИ2

Новости СМИ2

Created with Sketch. ОТПРАВИТЬ CTRL+ENTER