Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Русская печь

Русская печь

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Хрусталь

Хрусталь

Водолазка

Водолазка

Гагарин

Гагарин

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Потомки Маяковского

Потомки Маяковского

Библиотеки

Библиотеки

Великий пост

Великий пост

Можно ли посмотреть забытые вещи в метро?

Можно ли посмотреть забытые вещи в метро?

ТЕПЕРЬ И В МОСКВЕ БУДЕТ СВОЙ «НОТР-ДАМ»

Развлечения

[i]Завтра Москва сделает еще один шаг, чтобы влиться в мировое мюзикхолльное сообщество.На сцене Театра оперетты покажут второй после «Метро» проект компании «Метро-энтертаймент» – премьеру русской версии мюзикла «Нотр-Дам де Пари» композитора Ричарда Кочанте (или Ришара Кошана, ибо мать композитора – француженка, а отец итальянец).[/i]Мировая премьера мюзикла состоялась всего четыре года назад в Парижском Дворце конгрессов (так что при желании можно сказать, что мы догоняем мир семимильными шагами). За это время «НотрДам де Пари» попал в Книгу рекордов Гиннесса как самый продаваемый спектакль и уже претендует на звание самого кассового спектакля в мире.Главный хит мюзикла – сингл «Белль» – назван в некоторых хит-парадах лучшей песней последнего пятидесятилетия.Адаптация мюзикла доверена англичанину Уэйну Фоуксу, участнику знаменитых «Кошек», которые на днях навсегда сошли с лондонской сцены.Написать тексты русской версии пригласили Юлия Кима.Но благодаря рекламной кампании у знаменитого барда нашлись соавторы. Дело в том, что продюсер мюзикла Шарль Талар придумал новый рекламный ход: задолго до премьеры в Париже он вовсю раскручивал альбом с саундтреком, чем сильно подхлестнул интерес публики, – билеты на еще не вышедший мюзикл были распроданы на год вперед.По той же схеме действовали и в Москве, где кассету с записью «Нотр-Дам» можно спокойно купить в киоске, а «Белль» неоднократно звучит по разным радиостанциям. В результате после объявления о начале работы над русской версией мюзикла организаторов завалили вариантами переводов. В итоге Юлий Ким согласился разделить славу переводчика с Сусанной Цирюк (главреж Ростовского оперного театра), которая перевела «Белль», другие шлягеры из мюзикла – «Пой, моя Эсмеральда» и «Жить», а также 15летней московской школьницей Дарьей Голубоцкой (ей принадлежит перевод песни «Эти бриллианты»). Остальные 49 песен перевел Ким.«Нотр-Дам де Пари» – не самый густонаселенный спектакль: 7 вокалистов, 12 танцоров плюс 1 брейкдансер и 4 акробата. Их отобрали из почти полутора тысяч человек, среди которых пробовали свои силы и представители шоу-бизнеса.Публике пока известно только одно имя из этой компании – Вячеслав Петкун из группы «Танцы минус» (Квазимодо).[i]Стоимость билетов от 500 до 2000 рублей.[/i]

Эксклюзивы
Спецпроекты
images count Мосинжпроект- 65 Мосинжпроект- 65
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.