вс 17 ноября 17:58
Связаться с редакцией:
Вечерка ТВ
- Город

ТЕПЕРЬ И В МОСКВЕ БУДЕТ СВОЙ «НОТР-ДАМ»

Синоптики назвали дату наступления в Москве метеорологической зимы

Политолог Дмитрий Журавлев объяснил, почему России не стоит возвращать Украине корабли

Дворец водных видов спорта в «Лужниках» открылся для посетителей

Рудковская показала архивное фото с историком Соколовым

Диетолог назвала продукты, которые сохранят стройность и здоровье после 40 лет

В ЦППК сообщили о технологии очистки воздуха в поездах

Дмитрий Маликов заложил в банке пять картин известного художника

Что делать родителям, если ребенок попросил у Деда Мороза слишком дорогой подарок

Названы самые необычные способы борьбы с аэрофобией

В России запретили использовать жилье для оказания гостиничных услуг

Соседка убитой в Крыму Даши Пилипенко рассказала о насилии в семье девочки

Аксюта прокомментировал слова Бузовой об участии в Евровидении

Пресняков-старший объяснил секрет долгого брака ленью

Как москвичи называли своих детей 100 и 200 лет назад

ТЕПЕРЬ И В МОСКВЕ БУДЕТ СВОЙ «НОТР-ДАМ»

Премьеру из Книги Гиннесса покажут в Театре оперетты

[i]Завтра Москва сделает еще один шаг, чтобы влиться в мировое мюзикхолльное сообщество. На сцене Театра оперетты покажут второй после «Метро» проект компании «Метро-энтертаймент» – премьеру русской версии мюзикла «Нотр-Дам де Пари» композитора Ричарда Кочанте (или Ришара Кошана, ибо мать композитора – француженка, а отец итальянец).[/i] Мировая премьера мюзикла состоялась всего четыре года назад в Парижском Дворце конгрессов (так что при желании можно сказать, что мы догоняем мир семимильными шагами). За это время «НотрДам де Пари» попал в Книгу рекордов Гиннесса как самый продаваемый спектакль и уже претендует на звание самого кассового спектакля в мире. Главный хит мюзикла – сингл «Белль» – назван в некоторых хит-парадах лучшей песней последнего пятидесятилетия. Адаптация мюзикла доверена англичанину Уэйну Фоуксу, участнику знаменитых «Кошек», которые на днях навсегда сошли с лондонской сцены. Написать тексты русской версии пригласили Юлия Кима. Но благодаря рекламной кампании у знаменитого барда нашлись соавторы. Дело в том, что продюсер мюзикла Шарль Талар придумал новый рекламный ход: задолго до премьеры в Париже он вовсю раскручивал альбом с саундтреком, чем сильно подхлестнул интерес публики, – билеты на еще не вышедший мюзикл были распроданы на год вперед. По той же схеме действовали и в Москве, где кассету с записью «Нотр-Дам» можно спокойно купить в киоске, а «Белль» неоднократно звучит по разным радиостанциям. В результате после объявления о начале работы над русской версией мюзикла организаторов завалили вариантами переводов. В итоге Юлий Ким согласился разделить славу переводчика с Сусанной Цирюк (главреж Ростовского оперного театра), которая перевела «Белль», другие шлягеры из мюзикла – «Пой, моя Эсмеральда» и «Жить», а также 15летней московской школьницей Дарьей Голубоцкой (ей принадлежит перевод песни «Эти бриллианты»). Остальные 49 песен перевел Ким. «Нотр-Дам де Пари» – не самый густонаселенный спектакль: 7 вокалистов, 12 танцоров плюс 1 брейкдансер и 4 акробата. Их отобрали из почти полутора тысяч человек, среди которых пробовали свои силы и представители шоу-бизнеса. Публике пока известно только одно имя из этой компании – Вячеслав Петкун из группы «Танцы минус» (Квазимодо). [i]Стоимость билетов от 500 до 2000 рублей.[/i]

Новости СМИ2

Георгий Бовт

Как мы перешли к рынку

Михаил Бударагин

Павлик жил, Павлик жив

Алексей Зернаков

Руки прочь от реконструкции

Юрий Козлов писатель, главный редактор «Роман-газеты»

Защита «длинного чулка»

Анатолий Сидоров 

Эпоха наглости и хамства

Ксения Ефимкова 

Пить и не стесняться

Оксана Крученко

Эгоистки с прицепом

Александр Лосото 

Литература без срока годности

Вторая жизнь отходов. Как промышленность использует выброшенный мусор

Путают наречия и порядок слов в предложении

Cемиклассница победила соперников и побила рекорд

Научись играть на укулеле