Опера по-мексикански — искусство для тех, кто готов открыть свои чувства
Смеющийся, сияющий, идущий по морю, аки посуху с распростертыми руки и к публике, и к небу, певец счастливо глядит с фотографии буклета своего московского концерта... Он тот, кому пророчили славу Паваротти, а его тандем с нашей Анной Нетребко, родившийся ради вердиевской «Травиаты» на сцене Гамбургской Оперы в 2003 году, называли не иначе как «дуэтом мечты». Эми́лио Ролáндо Вильясóн Маулеóн (так правильно по-испански звучит его имя) был, пожалуй, самым звездным тенором мировой оперы на стыке ХХ и ХХI веков.
Но в конце 2009 года сказка для жизнерадостного мексиканца в одночасье закончилась жестоким вердиктом врачей – операцией на голосовых связках и поиском нового смысла жизни и мучительной попытки обретения себя прежнего.
Годы вынужденного молчания певец посвятил оперной режиссуре, а последнее время он с успехом возвращается к амплуа тенора. Все покорно начиная будто с нуля – теперь в его репертуаре в основном оперы Моцарта и барокко. И лишь в концертах он позволяет пробовать свой еще не очень послушный голос в исполнении теноровых шлягеров из французских, итальянских опер, что пел прежде.
Ныне в концертное турне великолепный Роландо позвал с собой симпатичную обладательницу сопрано оригинального тембра Пумезу Матшикизу родом из Южной Африки. Молодая певица освоила еще далеко не все секреты вокальной техники, но она очень старается быть чуткой партнершей. И в данной ситуации это, бесспорно, ее главная задача.
В начале концерта Роландо Виллазон блеснул исполнением молитвы Родриго из оперы Массне «Сид» плача Фредерико из оперы Чилеа «Арлезианка». Но знаменитый дуэт из «Богемы» Пуччини в финале первого отделения оказался лишен знаменитой теноровой арии, а вторая часть концерта и вовсе превратилась в клоунаду с веселым пением.
Публика была в восторге, когда дуэт Адины и Неморино из «Любовного напитка» Доницетти обернулся веселой сценкой распития спиртного и виртуозным жонглированием десятком мячей, которые в финале дуэта певец запустил в зал. Кстати, 2013 году в Испании был издан первый роман Роландо Виллазона «Malabares» («Жонглирование»), который уже переведен на немецкий и французский языки. Формально сюжет повествования перекликается с операми «Богема» и «Паяцы», но альтер эго главного героя – клоуна блуждает по лабиринту своего воображения в попытке найти ответы на важные экзистенциальные вопросы. Сейчас эта книга вошла в число европейских интеллектуальных бестселлеров.
Московское выступление звезды завершилось же несколькими фрагментами из страстных сарсуэл (национальной испаноязычной оперетты), а на бис дуэт из легендарной «Вестсайдской истории» Бернстайна и «Застольная» и «Травиаты»: все реквизитное горячительное было выпито до дна…
ПРЯМАЯ РЕЧЬ
Роландо Виллазон:
– Мне бы хотелось, чтобы публика почувствовала мои объятия. Главная идея оперы в том, чтобы разбудить людские сердца. Думаю все всхлипывания «пуристов» по поводу элитарности оперы – от лукавого. Опера для всех тех, кто готов открыть свои чувства. Это важнее любого, даже самого красивого голоса. И это вопрос ни денег, культуры или менталитета.