Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Кухня

Кухня

Русская печь

Русская печь

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Хрусталь

Хрусталь

Водолазка

Водолазка

Гагарин

Гагарин

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Потомки Маяковского

Потомки Маяковского

Библиотеки

Библиотеки

Великий пост

Великий пост

ФАС поймал «sale»

Общество

КРУПНЕЙШИЙ столичный магазин опять в центре внимания. Не успели утихнуть страсти по поводу шедевра так называемого стрит-арта – портрета правящего тандема в теннисной форме, как ЦУМ привлек внимание сотрудников ФАС, стеной вставших за использование исключительно государственного языка.Действительно, закон предусматривает тот простой факт, что у нас в стране реклама или любые коммерческие объявления должны быть написаны по-русски и желательно без грамматических ошибок. А то ведь до того дошло, что даже министр образования не решается написать интерактивный диктант, как президент его ни уговаривал. Однако при засилии в крупнейших магазинах столицы разного рода бутиков, что по-русски должны бы именоваться просто лавками, их хозяевам, видимо, кажется, что язык Пушкина слишком пресен для того, чтобы привлечь к стендам и прилавкам понастоящему продвинутого покупателя, отдает чем-то неприличным вроде лейбла «Мосгоршвея».Вот и в Центральном универсальном появились объявления о скидках, которые торговцы отчего-то предпочли именовать не иначе как sale. Дескать, «–50% sale», «–30% sale» и т. д. Кто просвещен, тот поймет, что sale – это почти как по-французски remise, но ни в коем случае не простецкая распродажа. Распродажа – это там, на барахолке. У нас же, на островке «просвещенных потребителей», исключительно sale.Тут, как говорится, за «сейл» ответишь. Что делать, во всех языках мира растет количество англицизмов. Французы даже ввели своеобразный термин, обозначающий пристрастие к разбавлению собственной речи заокеанскими оборотами, – франглэ. У нас вроде тоже борются с таким зачастую лингвистическим мусором, вот государственных чиновников обязали не упот реблять в речах по поводу бюджета и прочих финансовых дел выкладки, рассчитанные в долларах, евро или иных нерублевых величинах.Но даже министр финансов нет-нет да и помянет миллиарды долларов.А уж если прочитать любую статью, затрагивающую экономические материи, так там и вовсе сплошные бренды, тренды, споты, ценовые ралли и т. д. Хорошо, хоть на кириллице отображены.Но антимонопольщиков, видимо, задел не только сам термин, но и манера написания на латинице. Тут важен прецедент: либо тенденция такого витринного украшения будет окончательно пресечена, либо нет.Напомним, как в свое время с большим трудом удалось вытеснить из магазинов, особенно престижных, ценники в так называемых у.е., что заменили простые долларовые этикетки. Но стоило в конце 2008 года в дверь постучаться кризису, когда рубль стремительно полетел вниз, как факты возвращения в магазины подзабытых «убитых енотов», пусть и без особого афиширования, были налицо.Ладно, пусть англоязычные термины останутся в специфических экономических комментариях, играя роль своеобразного профессионального сленга. Но распродажу никто не отменял.

Спецпроекты
images count Мосинжпроект- 65 Мосинжпроект- 65
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.