Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Если попали в ДТП, что делать? Полицейский с Петровки

Если попали в ДТП, что делать? Полицейский с Петровки

Теракт в Крокус Сити

Теракт в Крокус Сити

Какие профессии считались престижными в СССР?

Какие профессии считались престижными в СССР?

Выборы

Выборы

Ювелирные украшения из СССР

Ювелирные украшения из СССР

Идеальный мужчина

Идеальный мужчина

Полицейский с Петровки

Полицейский с Петровки

Фестиваль молодежи

Фестиваль молодежи

Русский след в Гарри Поттере

Русский след в Гарри Поттере

ПОНАЕХАЛИ. 7 диалектных слов, которыми сражают москвичей русские классики

Сюжет: 

Провинциалы
Общество
ПОНАЕХАЛИ. 7 диалектных слов, которыми сражают москвичей русские классики
Классики даже не подозревали, что сегодня их цитаты будут выглядеть смешно / кадр из фильма «Лев Толстой» (1984)
Мальчик угощает лошадь… куском папы. В бане по полу скачут… белые трусы. Молодая жена после брачной ночи идет в лес… ломать губы и приносит их целую коробку. Где все это происходит? Да в русской литературе! У писателей, которые, между прочим, входят в школьную программу.

Разумеется, все эти «трусы» и «губы» означают совсем не то, о чем вы подумали. Это – так называемые «семантические диалектизмы»: слова, которые в говорах имеют иной смысл, нежели в общелитературном языке (или в общеизвестном жаргоне). Они попадаются в произведениях, в которых описана жизнь в отдаленных регионах (как правило, на родине авторов), их используют ради этнографического колорита. Причем некоторые писатели даже не подозревали, что сегодня их цитаты будут выглядеть смешно: ведь популярные омонимы, сбивающие читателей с толку, появились у этих слов намного позже.

«Вечерняя Москва» подобрала 7 самых забавных слов, «понаехавших» в русскую литературу с родины ее создателей.

1. Банить

КАК: «Из-за бочки, застегивая шаровары - пряжка в зубах, - вылезал старик.
- Приспичило? - съязвил Митька. <…> - Носом навтыкать бы надо! Бородой! Бородой! Чтоб старуха за неделю не отбанила». 

(Михаил Шолохов. Тихий Дон. Книга 1, ч. II. 1925.)

ЧТО: Мыть, стирать, парить

ГДЕ: Глагол «банить» существовал в южнорусских говорах (на Дону, на Кубани, на Северном Кавказе, в Курской области), у этого слова один корень с «баней». Михаил Шолохов – уроженец нынешней Ростовской области, там же происходит действие романа.

В том же «Тихом Доне» Дарья Мелехова хвастается, как отбрила пристававшего к ней юнца: «Уж я его и выбанила! Как вскочу: «Ах ты, такой-сякой! Щенчишка
желторотый!..» Это значит: устроила головомойку, отчихвостила. В романе Александра Серафимовича «Город в степи» (1912), действие которого тоже происходит в Ростовской области, героиня говорит, что «полы побанила» - то есть помыла.

Современный глагол «банить», популярный у пользователей Интернета («запрещать доступ на какой-либо сетевой ресурс»), образован от английского «ban» («запрет»). 

ПОНАЕХАЛИ. 7 диалектных слов, которыми сражают москвичей русские классики Привоз животных на выставку «Золотой урожай» в павильонах 69 и 75 ВДНХ / Фото: Антон Гердо, «Вечерняя Москва»

2. Волна

КАК: «Заиграли кривоногие ягнята вокруг теряющих волну блеющих матерей»

(Лев Толстой. Анна Каренина. Ч. II. Гл. XII. 1877)

ЧТО: Шерсть.

ГДЕ: Слово «волна» в этом значении (ударение может быть как на первом, так и на втором слоге) встречалось во многих говорах Европейской России: от Дона до Вологды, от Брянска до Оренбурга. Имение Ясная Поляна, в котором родился и много лет прожил Лев Толстой, находится в Тульской области, возможно, там писатель это слово и услышал. Оно встречалось и в других его текстах. Например, в «Календаре с пословицами на 1887 год»: «Бабья работа: овец стричь, волну мочить и мыть. Бабам работы в поле только садка картофеля, да полка лугов, овса; дома — волну прясть». Похожие слова есть и в других славянских языках: по-болгарски «шерсть» — «вълна» (произносится «вЫлна»). 

ПОНАЕХАЛИ. 7 диалектных слов, которыми сражают москвичей русские классики Привоз животных на выставку «Золотой урожай» в павильонах 69 и 75 ВДНХ / Фото: Антон Гердо, «Вечерняя Москва»

3. Губы

КАК: «…мама, та, известно, за губами ушла <…> У ей с этим заречным ельником с первой брачной ночи дружба. <…>  Осенью тебя, мама, в это время выдали?
– Кажись, осенью, – не очень охотно ответила Милентьевна.
– Да не кажись, а точно, – убежденно сказала Евгения. – Летом-то много ли в лесу губ, а ты ведь коробку-то наломала за час-за два. Когда тебе было расхаживать по лесу, когда тебя муж дома ждет?»

(Федор Абрамов. Деревянные кони. 1969)

ЧТО: Грибы.

ГДЕ: Во многих диалектах. В «Словаре русских народных говоров» больше всего примеров – с Русского Севера: из Архангельской и Вологодской областей. Федор Абрамов был уроженцем Архангельской области, там же происходит действие его произведений. Ударение в слове «губы» может быть как на первом, так и на втором слоге. Похожие слова есть и в других славянских языках: по-болгарски «грибы» - «гъби» («гЫби»). 

ПОНАЕХАЛИ. 7 диалектных слов, которыми сражают москвичей русские классики В Москве стартовал фестиваль гастрономический фестиваль «Золотая осень» / Фото: Наталья Феоктистова, «Вечерняя Москва»

4. Няша

КАК: «…няша была <…> столь <…> прилипчива, что хватала за ноги намертво»

(Виталий Маслов. У Стивидорного. 1978)

ЧТО: Топь, болото, грязь, илистое дно моря во время отлива  - словом, что-то жидкое и вязкое.

ГДЕ: В северных и сибирских говорах. Виталий Семенович Маслов (1935 – 2001) был уроженцем Архангельской области и писал о родных местах. Это слово встречается и у сибирских писателей. Константин Лагунов (Тюменская область): «Кругом вода ржавая, няша – ни подъехать, ни пройти…» («Больно берег крут», 1979). Валентин Распутин (Иркутская область): «На границе моря и земли – огромные черные отмели. Границы как таковой и нет, то ли вода, то ли земля, то ли перемешаны они в вязкую няшу вместе» («Русское устье», 1988).

Современный жаргонизм «няша» («что-то приятное, вызывающее умиление») пришел из субкультуры поклонников аниме, образован от японского «ня» - звукоподражания кошачьему мяуканью, аналога русского «мяу». 

ПОНАЕХАЛИ. 7 диалектных слов, которыми сражают москвичей русские классики В отличие от современного русского языка, в диалектах слово «няша» ничего приятного не обозначало  / кадр из фильма «А зори здесь тихие»

5. Папа

КАК: «– Машка! Карюшка! – кричал я. – Папы хочешь?

Лошадь весело ржала и подходила ко мне, протягивая морду. Я гладил ее по бокам и <…> говорил:

– Ешь, да только не издохни, чумовая!»

(Иван Вольнов. Повесть о днях моей жизни. 1912)

ЧТО: Хлеб (обычно белый, бывший в старину дорогим деликатесом).

ГДЕ: Во многих говорах – от Архангельской области до Курской, от Смоленской до Томской. Иван Вольнов родился на территории нынешней Орловской области, писал о родных краях. Слово было принадлежностью детской речи. Корней Чуковский в книге «От двух до пяти» писал, что очень многие детские рифмованные слова («мама», «баба», «няня», «бо-бо») «заимствованы взрослыми из детского лепета и, получив от взрослых определенный смысл, снова предоставлены детям». Уже в конце XIX веке оно позволяло отличить ребенка из образованной семьи от ребенка из необразованной. В романе Максима Горького «Жизнь Матвея Кожемякина» (1910, действие эпизода происходит в 1881 году в вымышленном городе Окурове) герой удивляется, что приезжий мальчик Боря, сын ссыльного интеллигента, называет этим словом отца: «У нас папой ребятенки белый хлеб зовут» (отца полагалось звать «тятя»). 

ПОНАЕХАЛИ. 7 диалектных слов, которыми сражают москвичей русские классики Кондитер Юлия Козлова готовит свежую выпечку, которая должна отправиться на прилавки столичных магазинов / Фото: Наталья Феоктистова, «Вечерняя Москва»

6. Порно

КАК: «До того порно бьют, что едва на ногах Яшка держится…»

(Павел Бажов. Травяная западенка. 1940)

ЧТО: Сильно, ловко, крепко, прочно.

ГДЕ: Согласно «Словарю русских народных горовов», слово бытовало на Севере, на Урале и в Сибири. Примеры употребления: «Парень порно косит» (то есть ловко, быстро), «порно» (то есть крепко) заваренный чай, «порно больно кашляют» (то есть больно сильно). Павел Петрович Бажов (1879 – 1950) жил и работал в Свердловске (Екатеринбурге). В его сказке герой забирается в яму, чтобы отыскать малахитовую руду, а на него сверху сыплются камни и песок – таким густым градом, что чуть не сбивают с ног. В словаре Владимира Даля слово «порно» приводится в статье «Пора» (одно из значений «поры» - «удобное к чему время»).

Современный омоним – сокращение от «порнография», а это слово образовано от греческих корней «порн» (блудница) и «графо» (пишу, рисую). 

ПОНАЕХАЛИ. 7 диалектных слов, которыми сражают москвичей русские классики Можно порно (т.е., ловко, быстро) работать, порно (т.е., крепко) заварить чай или порно (т.е., сильно) кашлять / кадр из мультфильма «Травяная западенка»

7. Трусы

КАК: «…в прадедовской бане с провалившимся потолком <…> жили белые трусы. Как они мягко выпрыгивали на порог, как странно <…> косили они <…> на <…> кусты белены…»

(Иван Бунин. Суходол. 1911)

ЧТО: Кролики

ГДЕ: Во многих говорах – в основном южнорусских, но также и в Тверской и Казанской областях, в Сибири. Корень тот же, что и в «трус» (пугливый человек), а восходит он к слову «трястись» (в старину словом «трус» называли землетрясение, а в болгарском языке, например, у него и сейчас есть это значение). Ударение – на последнем слоге. В русской литературе слово с этим корнем в этом значении встречается также в «Тихом Доне» Михаила Шолохова. Бездетная казачка Дарья Мелехова говорит о своей невестке Наталье, имеющей двоих детей, что та – «как трусиха плодющая. Она их… нашибает еще штук 10». Это значит – как крольчиха.

Слово «трусы» в значении «нижнее белье» образовано от английского «trousers» – брюки. Более ранней формой было «трусики», это слово зафиксировано в прессе уже в 1914 году. Слово «трусы» было образовано от «трусики» (а не наоборот!) и в литературе фиксируется с 1927 года (одно из первых упоминаний – в романе Юрия Олеши «Зависть»).  

ПОНАЕХАЛИ. 7 диалектных слов, которыми сражают москвичей русские классики У кролика в жизни одна цель — кушать  / Фото: АРТЕМ ЖИТЕНЕВ, «ВЕЧЕРНЯЯ МОСКВА»

* ПРОВИНЦИАЛЫ – новый потребительский раздел. Здесь мы публикуем материалы от наших корреспондентов и читателей, способные помочь адаптироваться в столице приезжим из российских регионов, стран ближнего и дальнего зарубежья. Использованные в названиях слова ПРОВИНЦИАЛЫ и ПОНАЕХАЛИ не несут негативного смысла.

ТАКЖЕ В РУБРИКЕ

ПОНАЕХАЛИ. Вадим Дымов: Москва - площадка для чемпионата России по бизнесу. Вадим Дымов (родился в Уссурийске, Приморский край), успешный предприниматель, владелец мясных производств и колбасных заводов и основатель сети книжных магазинов, поделился с "ВМ" своей историей покорения столицы (далее...)

ПОНАЕХАЛИ. Любят ли столичные кадровики сотрудников без московской регистрации. Екатерина Головина (родилась и живет в Москве) напоминает, что, по закону, на работу обязаны принимать и без "бумажки". Но обязаны принять - еще не значит, что примут. Работник без временной регистрации увеличивает риски не только для работодателя, но в ряде случаев и для себя самого  (далее...)

ПОНАЕХАЛИ. Какие станции московского метро переименовывали чаще всего. Если вы любите смотреть советское кино, вы, наверняка, слышали такие названия станций, как "Площадь Ногина" или "Калининская". Но где найти их сегодня? (далее...)

ПОНАЕХАЛИ. На сайте знакомств можно найти любовь... к Ницше... Екатерина Ясакова (приехала из Орска) искала свою судьбу на сайте знакомств. Хотя ее критерии были весьма скромны: был бы человек хороший и умеющий поддержать беседу, - удача ей пока не улыбнулась (далее...)

Читатели-провинциалы, давайте вместе сделаем жизнь в большом городе более интересной и доступной! Присылайте свои истории и советы на почту news@vm.ru!

Эксклюзивы
Вопрос дня
Кем ты хочешь стать в медиаиндустрии?
Спецпроекты
images count Мосинжпроект- 65 Мосинжпроект- 65
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.