Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Кухня

Кухня

Русская печь

Русская печь

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Хрусталь

Хрусталь

Водолазка

Водолазка

Гагарин

Гагарин

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Потомки Маяковского

Потомки Маяковского

Библиотеки

Библиотеки

Великий пост

Великий пост

Своим главным достижением Сосо Павлиашвили называет дружную семью

Общество
Своим главным достижением Сосо Павлиашвили называет дружную семью
Сосо Павлиашвили и Ирина Патлах. В 2017 году получили премию «Пара года 2017» в номинации «Обаятельная пара» / Фото: https://www.instagram.com/soso_pavliashvili_official
Известный музыкант, певец, композитор Сосо Павлиашвили трижды участвовал в крупных музыкальных конкурсах и всегда брал гранпри. За бескорыстие он награжден орденом «Меценат», за уникальный тембр был назван «Камертоном Грузии». Однако самой главной наградой он считает свою семью.

С будущей женой Сосо Павлиашвили познакомился в 1997-м, тогда Ирине было всего 16. Но разница в 15 лет не стала помехой для влюбленных. Бывшая бэк-вокалистка группы «Мирони» Ирина Патлах оказалась мудрой не по годам. Не стали преградой для них и национальные отличия. Папа у Ирины — еврей, мама — русская с украинскими корнями.

Сосо, то, что вы с Ириной, носители разных традиций и культур, вам никогда не мешало в семье?

Сосо:

Нет, мы с Ирочкой, наоборот, во всем дополняем друг друга. Есть такая национальность — хороший человек. Я никогда ни от кого не отворачивался, не предавал, всю жизнь, где бы я ни находился, старался, чтобы моя родина, моя вера, мой народ были представлены максимально достойно. Ирочка ведет себя точно также. У нас один организм, одна семья , а она — наш двигатель, сердце, во многом — мозги.

На каком языке говорят в вашей семье?

Сосо:

На русском. Но я часто говорю своим близким по-грузински «Ты — мой ангел», «Мадлоб», что значит «спасибо». «Ме шен миквархар», то есть « Я люблю тебя».

Ирина:

Конечно, я сразу выучила много добрых грузинских слов. Наши дочки Лиза и Сандра тоже пытаются говорить с дедушкой и бабушкой на грузинском языке. Русский язык они, конечно, знают лучше, потому что учатся в русской школе.

Сосо:

Ирочка неплохо говорит на грузинском языке. Она всему учиться быстро. Легко может приготовить блюда и грузинской, и русской кухни. Хоть чашушули, хоть щи и кашу. В нашей интернациональной семье все смешалось.

Какие-то национальные праздники вы вместе отмечаете?

Ирина:

В Грузии всегда отмечают День Святого Георгия Победоносца. Мы тоже чтим эту традицию.

Сосо: Этот день празднуется два раза в год — 6 мая и 23 ноября. Кстати, мой отец родился 6 мая, поэтому у нас двойной праздник. В День Святого Георгия мы ходим в церковь, просим прощения, молимся, чтобы все родные и близкие были живы-здоровы, а потом садимся за праздничный стол всей семьей.

Считается, что в каждой грузинской семье звучат песни. Вы дома поете?

Сосо:

Мы с Сандрой часто выступаем вместе, поэтому дома можем и отдохнуть. Но если к нам приходят в гости родные и друзья, без музыки не обходится. Я сажусь за фортепиано, и мы поем.

Ваши дети знакомы с грузинской культурой?

Сосо:

Сандра и Лиза — участницы ансамбля «Иверия». Там они изучают грузинские танцы. В ансамбле занимаются 1500 детей, и половина из них не грузины. Надеюсь, эти дружеские отношения сохранятся у них и в будущем.

У вас творческая семья, а старший сын чем занимается? Ему тоже не чуждо искусство?

Сосо:

Левану (от брака с Нино Учанейшвили. — «ВМ») 32 года, иногда он выступает со мной на концертах, но это получается не так часто, потому что он бизнесмен— управляет семейным рестораном. У него это очень хорошо получается, он умеет общаться с людьми, расположить их к себе, поэтому в ресторане вечерами нет свободных мест — люди доверяют сыну и любят его.

В чем главный секрет воспитания детей у грузин?

Сосо:

Главная задача родителей в семьях, неважно русских, грузинских или еврейских, чтобы дети были счастливы. Но они должны знать, что такое чувство справедливости, научиться признаваться, если в чем-то неправы. И это необходимо показывать личным примером. Например, как ты можешь говорить, что курение — это плохо, если сам куришь? Как отцу научить сына уважать женщину, если он сам неуважителен к своей жене? Как ребенку быть счастливым, если его родители ругают друг друга? Это же сплошь и рядом. Уважение — вот главное в семье. Можно обсудить все вопросы спокойно, в разговоре один на один.

Сосо, вас часто называют настоящим грузином, что для вас значит это звание?

Сосо:

Это комплимент, причем не мне, а моему народу, моей родной Грузии. Да, я настоящий грузин, и я, и мои дети этим гордятся и дорожат. Также я благодарен великой стране России, которая приняла меня. И ничто русское мне не чуждо, например, при строительстве нашего загородного дома мы сразу решили, что у нас там обязательно будет русская баня.

СПРАВКА

Музыкой Иосиф (Сосо) Павлиашвили занимается с шести лет — тогда он впервые взял в руки скрипку. Эстрадным песнями увлекся в армии, а после демобилизации решил сам начать петь. Сначала стал участником тбилисского вокально-инструментального ансамбля «Иверия». В 25 лет Сосо получил гран-при на Всесоюзном конкурсе молодых исполнителей, а позже выступил и как композитор.

Спецпроекты
images count Мосинжпроект- 65 Мосинжпроект- 65
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.