Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Если попали в ДТП, что делать? Полицейский с Петровки

Если попали в ДТП, что делать? Полицейский с Петровки

Теракт в Крокус Сити

Теракт в Крокус Сити

Какие профессии считались престижными в СССР?

Какие профессии считались престижными в СССР?

Выборы

Выборы

Ювелирные украшения из СССР

Ювелирные украшения из СССР

Идеальный мужчина

Идеальный мужчина

Полицейский с Петровки

Полицейский с Петровки

Фестиваль молодежи

Фестиваль молодежи

Русский след в Гарри Поттере

Русский след в Гарри Поттере

Болгаро-русский словарь. ТОП самых коварных слов на болгарском языке

Сюжет: 

Горячее лето - 2013
Общество
Болгаро-русский словарь. ТОП самых коварных слов на болгарском языке
Болгария - прекрасная гостеприимная страна. Непременно оставьте себе на память о ней особенный сувенир. / Агентство «Фото ИТАР-ТАСС»

А что если под хорошо знакомым русским словом в Болгарии скрывается нечто совершенно противоположное?  Корреспондент "Вечерки" привез из Болгарии блокнот, в который записывал самые странные слова, которые звучат, как наши, а означают нечто совсем иное.  

Например, болгарское слово "булка" - это русская "невеста". Совершенно непонятно, как такое могло произойти, но факт остается фактом.

Гаджета - мы употребляем слово «гаджет» в смысле новинок электроники, а у болгар «гаджета» — это друзья или подружки. 

Гора — это лес. Вот так-то оно бывает.  Русское слово «гора» переводится на болгарский как «планина».

Грижа — это забота. Это слово особенно часто встречается в болгарской поэзии. Болезнь «грыжа» переводится на болгарский как «херния».

Диня — это арбуз. Не ошибитесь на рынке! "Дыня" по-болгарски будет «пъпеш».

Друг — это не товарищ. Болгарское слово «друг» означает «другой», «иной». Русское слово «друг» переводится на болгарский, как «приятел», реже «другар».

Кал и кака — это не экскременты. Болгарское слово «кал» означает «грязь», а слово «кака» - «сестра».

Конец — это нитка. А слово «конец» по-болгарски будет «край».

Майка — это мама. В болгарских магазинах упаси вас боже просить примерить майку. В лучшем случае, продавец покрутит у виска. Если вам приспичило купить майку, говорите вместо слова "майка" - "тениска". 

Кстати, по поводу слова приспичило. О спичках лучше всего вообще не говорить. Это слово ужасно похоже на болгарское "пичка", что означает женский половой орган. 

Направо — это прямо. Это стоит запомнить, чтобы не ходить по кругу, когда спрашиваете у местных, как добраться из пункта А в Пункт Б. Когда болгары говорят "направо" - это значит, нужно идти никуда не сворачивая. 

Неделя — это день недели. Болгарское слово «неделя» означает «воскресенье», а русское слово «неделя» переводится на болгарский как «седмица».

Пари — это деньги. Болгарское слово «пари» означает именно «деньги», не «спор».

Стол — это стул. По-русски — «стул», по-болгарски — «стол». Русское слово «стол» переводится на болгарский как «маса».

Стая — это не у птиц. Болгарское слово «стая» означает «комната». Например, однокомнатная квартира по-болгарски — это «едностаен апартамент».

Страхотен, страхотна - классный. Популярнейшее слово. И не стоит обижаться, если вас обозвали страхотной или страхотным. 

Ну и, самое важное, помним, что, говоря да, болгары качают головой так, как еслы бы русские говорили "нет". И наоборот. 


Вопрос дня
Кем ты хочешь стать в медиаиндустрии?
Спецпроекты
images count Мосинжпроект- 65 Мосинжпроект- 65
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.