Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Что делать с шумными соседями?

Что делать с шумными соседями?

Хрусталь

Хрусталь

Может ли сотрудник полиции отказать в приеме заявления?

Может ли сотрудник полиции отказать в приеме заявления?

Женщину-участковую могут взят на работу?

Женщину-участковую могут взят на работу?

Гагарин

Гагарин

Все сотрудники обязаны ходить в форме?

Все сотрудники обязаны ходить в форме?

Водолазка

Водолазка

Как устроиться на работу в полиции?

Как устроиться на работу в полиции?

Наводнение

Наводнение

Собираясь на «Спасскую башню» в Москву, китайские музыканты выучили русские песни

Общество
Собираясь на «Спасскую башню» в Москву, китайские музыканты выучили русские песни
Главный секретарь оркестра Сунь Вэйдун / Фото: Пелагия Замятина / Вечерняя Москва

Выступление оркестра Народно-освободительной армии Китайской Народной Республики на фестивале «Спасская башня» было наполнено отсылами не только к национальной, но и к русской культуре. Главный секретарь оркестра Сунь Вэйдун рассказал в эксклюзивном интервью «Вечерке» о впечатлениях от Москвы, столичных зрителях и о том, как коллектив разучивал русские песни.

— Когда артисты только приехали на Красную площадь, где проходит фестиваль «Спасская башня», какие первые мысли вас посетили?

— На самом деле для нас это не первый приезд в Россию. Впервые на фестивале «Спасская башня» мы выступили в 2015 году. Помню, как с первых мгновений тогда нас сразили красота и торжественность Красной площади. Но для нас как музыкантов это не только московская достопримечательность, а еще и концертная площадка. И с этой точки зрения у выступления на Красной площади есть определенные сложности. Это вызов нашим талантам. Большая площадка, очень много зрителей, и это особенные люди. Российский зритель — очень культурный, эрудированный. Исходя из всех этих факторов, требуется особый подход к работе. Надеемся, что наши выступления в полной мере продемонстрировали зрителям наше желание принять этот вызов и понравиться местной публике.

— Не секрет, что в России очень сильная музыкальная школа. Кто-то из ваших артистов получал образование в нашей стране?

— Наша солистка Чжан Ни, которая поет русские песни, в частности «Очи черные», училась в Санкт-Петербургской государственной консерватории им. Н. А. Римского-Корсакова. И ее сопрано — несомненно, украшение нашего спектакля. Можно сказать, что она демонстрирует высокий уровень российского музыкального образования.

Собираясь на «Спасскую башню» в Москву, китайские музыканты выучили русские песни Выступление оркестра Народно-освободительной армии Китайской Народной Республики. Солистка Чжан Ни / Фото: Агенство городских новостей «Москва»

— Когда ваш оркестр исполняет русские песни, вы вникаете в суть, о чем говорится в этих текстах?

— Наши артисты — профессионалы своего дела. Мы в полной мере изучаем весь материал, пытаемся прочувствовать каждое слово, каждый мотив, чтобы песня звучала естественно и непринужденно. Народы России и Китая многое связывает. Можно сказать, у нас создан тот фундамент, который позволяет нашим артистам понять русскую музыку и подойти к ней с правильным настроем.

— До первой поездки были ли у вас какие-то представления о России, которые не подтвердились?

— Мы ехали в Россию без каких-либо предубеждений. Исходили из духа взаимопонимания и взаимодоверия между нашими странами. Мы даже не думали ни о каких мифах и стереотипах. Просто ехали выступать в дружественной нам стране.

— Не секрет, что Москва — один из самых популярных городов у китайских туристов. Ежегодно к нам в гости приезжают миллионы ваших соотечественников. Чем их так привлекает российская столица?

— Здесь нет никаких секретов. Россия — наш сосед, а Москва — одна из наиболее известных столиц мира. Отношения между Китаем и Советским Союзом и, а затем Россией всегда были близкими и дружескими. Естественно, что мы хотим познакомиться и с вашей страной, и с Москвой, как с одним из самых красивых городов. У нас была небольшая экскурсия по столице. Мы посетили Кремль, прокатились на прогулочном катере по Москве-реке. По возможности гуляем, рассматриваем город. Он очень впечатляет.

— В нашем городе много ресторанов китайской кухни. Пробовали ли вы, как наши повара готовят знакомые вам блюда, и удалось ли что-то попробовать из традиционных российских угощений?

— В гостинице, в которой мы живем, есть ресторан китайской кухни. Мы как раз там ужинаем. Повара, которые там работают, отлично готовят наши блюда. Очень вкусно. А с вашими блюдами мы знакомимся на завтраке, который, как кажется, максимально приближен к традиционной русской кухне. Но китайцы за рубежом предпочитают есть знакомые им блюда, нежели местные.

— Когда вернетесь домой, вас наверняка спросят, как Москва. Что в таком случае ответите?

— Нам нравится этот прекрасный город.

СПРАВКА

Оркестр Народно-освободительной армии КНР основан в 1947 году, а с 1952-го он базируется в Пекине. Находится в подчинении у Главного политического управления Верховного совета ЦК КПК. В его составе — симфонический и духовой оркестры, музыкальная студия и группа преподавателей духовой музыки. Принял участие в более чем семи тысячах важных государственных мероприятий. Руководителем и главным дирижером оркестра является старший полковник Чжан Хайфэн.

Спецпроекты
images count Мосинжпроект- 65 Мосинжпроект- 65
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.