Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Что делать с шумными соседями?

Что делать с шумными соседями?

Хрусталь

Хрусталь

Может ли сотрудник полиции отказать в приеме заявления?

Может ли сотрудник полиции отказать в приеме заявления?

Женщину-участковую могут взят на работу?

Женщину-участковую могут взят на работу?

Гагарин

Гагарин

Все сотрудники обязаны ходить в форме?

Все сотрудники обязаны ходить в форме?

Водолазка

Водолазка

Как устроиться на работу в полиции?

Как устроиться на работу в полиции?

Наводнение

Наводнение

Какие старинные кинопонятия оставили след на современной карте Москвы

Общество
Какие старинные кинопонятия оставили след на современной карте Москвы
Кадр из фильма «Раба любви» (Никита Михалков, 1976 год) про жизнь ялтинской «кинофабрики» в 1918 году / Кадр из фильма «Раба любви» (Никита Михалков, 1976 год) про жизнь ялтинской «кинофабрики» в 1918 году

Кино не сразу обрело привычную нам терминологию. Старинные названия понятий, связанных с кинематографом, оставили след не только на страницах книг, но и на современной карте Москвы.

Первый в мире киносеанс состоялся в 1895 году в Париже, Российская империя познакомилась с новинкой на год позже. Особенно бурные изменения терминология кино претерпела впервые десятилетия его существования.

В начале ХХ века для наименования самого вида искусства на равных использовались слова «синематограф», заимствованное из французского языка, и «кинематограф», пришедшее из немецкого. Причем ударение в слове «кинематограф» могло быть и на последнем слоге (поэты Серебряного века рифмовали его с «жираф» и «стремглав»).

В качестве сокращений использовались «кинема», «синема», «кинемо». Слово «кино» укоренилось только к 1920-м годам, причем долгое время оно имело мужской род (по аналогии с «кинематограф»). Владимир Маяковский писал в 1922 году: «Кино — спортсмен. Кино — рассеиватель идей. Но — кино болен». Произведения нового искусства поначалу называли «картинами», «пьесами» и «сценами». Видимо, по аналогии с этими словами заимствованное из английского языка слово film у нас тоже обрело женский род — «фильма» — и сохраняло его до середины 1930-х годов.

Об этом напоминает название сценария «Закованная фильмой», написанного Маяковским в 1918 году.

Производством фильмов занимались «киноателье» и «кинофабрики». В «Золотом теленке» Ильфа и Петрова (1931) именно на кинофабрику продал сценарий «Шея» Остап Бендер. Лишь в 1935 году, посетив во время турне по США Голливуд, авторы «Золотого теленка» узнали: «То, что у нас называется кинофабрикой, в Америке носит название студии» («Одноэтажная Америка», 1936).

Помещения, в которых показывали фильмы, в начале ХХ века называли и «кинематографами», и «синематографами», и — очень часто — «электрическими театрами». Сто лет спустя это словосочетание возродилось: в 2015 году Музыкально-драматический театр имени К. С. Станиславского переименовали в «Электротеатр Станиславский». Дело в том, что в здании на Тверской, 23, которое он занимает с 1948 года, в 1915–1919 годах работал «электрический театр». Новое колоритное название напоминает еще и о ранней истории дома.

Какие еще слова и выражения были в ходу у «синефилов» лет эдак сто назад?

Боевик — то же, что хит, фильм, побивший рекорд кассовых сборов или претендующий на это. По жанру он мог быть и мелодрамой без единой драки. Знаменитый актер Михаил Жаров (1899– 1981) вспоминал, как в подростковом возрасте смотрел в синематографе «Эдисон» на Самотеке «картины-боевики. Помню «Камо грядеши» Сенкевича (итальянский фильм 1912 года. — «ВМ»), «Яму» Куприна (русский фильм 1915 года. — «ВМ»). Толстенный роман проскакивал на экране за полчаса». Современное значение (фильм с поединками, стрельбой, погонями) слово «боевик» приобрело не ранее 1970-х годов.

Кинемофтальмия — временное ухудшение зрения из-за просмотра фильмов («офтальмос» по-гречески — «глаз»). Термин введен французским окулистом Этьеном Жинесту в 1909 году. «Лечение кинемофтальмии просто: примочки с кокаином и, главное — отдых для глаз, — писала в 1910 году газета «Кавказ». — Впрочем <...> на до преж де всего обратить внимание на усовершенствование самого кинематографа <...>, устранить мелькание и дрожание картин».

Кинодекламация — озвучивание в кинозале актерами, скрытыми за экраном, немых фильмов, как правило, снятых в расчете на это (впрочем, бывали случаи голосового сопровождения и «обычных» немых лент). Идея возникла в 1907 году во Франции, но нигде жанр не получил такой популярности, как в России.

«Песенные картины» — жанр раннего русского кино, фильмы, инсценирующие сюжеты знаменитых песен и романсов. К этому жанру относится первый русский художественный фильм «Понизовая вольница» (1908) — шестиминутная экранизация песни «Из-за острова на стрежень». Большую популярность получили картины «Мой костер в тумане светит» (1915), «Пара гнедых» (1915), «Молчи, грусть, молчи» (1918).

Тапер — пианист, сопровождавший игрой показ немых фильмов (от французского taper — «стучать»). С такой подработки начинали в 1920-е годы карьеру в искусстве Любовь Орлова (1902–1975) и Дмитрий Шостакович (1906–1975).

Царская хроника — документальные съемки из жизни Николая II и его семьи. Сохранилось 278 сюжетов. Некоторые фильмы демонстрировались в синематографах, хотя для этого приходилось выполнять условия цензуры. Согласно циркуляру от 21 марта 1911 года, «царскую хронику» надо было включать без музыкального аккомпанемента, отдельно от основной программы (начало и конец трансляции обозначался поднятием и опусканием занавеса) и на такой скорости, чтобы августейшие особы не выглядели суетливыми и смешными.

Читайте также: Давайте говорить по-русски

Эксклюзивы
Спецпроекты
images count Мосинжпроект- 65 Мосинжпроект- 65
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.