Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Как Москва встречала 9 мая

Как Москва встречала 9 мая

Соль

Соль

После одного популярного сериала дети стали объединяться в группы, существует ли правовая норма?

После одного популярного сериала дети стали объединяться в группы, существует ли правовая норма?

Кухня

Кухня

Существует ли уголовная ответсвенность за булллинг?

Существует ли уголовная ответсвенность за булллинг?

Русская печь

Русская печь

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Хрусталь

Хрусталь

Водолазка

Водолазка

Гагарин

Гагарин

Загадочные японцы посетили "Вечернюю Москву"

Сюжет: 

Конвергентный эфир
Общество
В гостях у «ВМ» в рубрике «Народы Москвы» побывали представители прекрасной и загадочной восточной страны. Смотрите программу «Монитор» от 26 ноября 2014 года.

Михаил ПОМИДОРОВ, ведущий: Сегодня у нас действительно необычный народ Москвы, давайте их скорее представим – японцы, а также поклонники японской культуры и участники J-FEST 2014. Итак, у нас в гостях: Андрей ЖИЛИН - музыкант, исполнитель, играет на сякухати; Дарья ИЛЬИНА и Анастасия ГАЛИНОВСКАЯ – косплееры; Юкико КАСЭ - продюсер фестиваля J-FEST, театровед; Елена БУХМАК – пресс-атташе фестиваля J-FEST – 2014; Алиса ЖАВНИС - поклонник японской моды gothic&lolita.

У нас сегодня – своя маленькая Япония. Но ведь не все японцы настоящие: некоторые русские - японцы в душе. Давайте что-нибудь споем для знакомства, какая у вас самая популярная песня? У нас, например, это «Катюша».

Елена БУХМАК: Наша «Катюша» тоже у них популярна, но есть такая песня «Сакура», которую обычно разучивают все студенты–японисты.

(Андрей ЖИЛИН исполняет «Сакуру»….)

Студия, ведущие: Очень таинственно, спасибо большое! Очень много вопросов сегодня, потому что у нас в гостях по-настоящему загадочный народ.

Михаил ПОМИДОРОВ, ведущий: Да, мы Японию любим, но мало что про неё знаем.

Валентина ТЕРЕХИНА, ведущая: Мне кажется, все москвичи в душе немного японцы.

Михаил ПОМИДОРОВ, ведущий: Давайте поговорим о Японии. Юкико, вот вы откуда?

Юкико КАСЭ: Я уже давно не живу в Японии, я живу здесь, в Москве, уже 15 лет. Но я родилась в Токио и жила с родителями за городом. Наверное, из-за того, что у меня нет яркой картины родины, я и могу так долго жить в Москве. За пределами и вблизи Токио такие города, которые очень похожи друг на друга.

Валентина ТЕРЕХИНА, ведущая: Юкико, есть ли что-то в Москве, что вам напоминает родину?

Юкико КАСЭ: Нет (смеётся вместе с ведущей)

Михаил ПОМИДОРОВ, ведущий: Так что же такое Япония, какая она, какие ассоциации вызывает? Расскажите, пожалуйста.

Юкико КАСЭ: Например, чай, японский зеленый чай. Многие думают, что японцы ходят в кимоно, но на самом деле они одевают его по праздникам. Это дорогая одежда - иногда она стоит столько же, сколько хорошая машина.

Михаил ПОМИДОРОВ, ведущий: Ого! Юкико, а расскажите, пожалуйста, про традиции в японской семье, про воспитание детей?

Юкико КАСЭ: В Японии родители сами воспитывают детей, без особенной помощи бабушек и дедушек. То есть такой традиции, как в России, у нас нет. Меня воспитывали строго. Если мама строгая, то папа должен быть добрее. Или же наоборот. А вообще всё индивидуально, зависит от семьи.

Михаил ПОМИДОРОВ, ведущий: Лена, а скажите, пожалуйста, много ли у нас в Москве японцев? Вам как организаторам фестиваля это виднее.

Елена БУХМАК: Насколько я знаю, не так уж и много – чуть больше тысячи, может быть, полторы в Москве. Если брать всю Россию, то тысячи две.

Михаил ПОМИДОРОВ, ведущий: А они как-то общаются между собой, существует ли какая-то община, диаспора?

Елена БУХМАК: Да, конечно. Допустим, есть Бизнес-клуб, где японские предприниматели общаются друг с другом. Социальные сети также помогают: на Facebook и во ВКонтакте есть группы, которые объединяют японцев в Москве. В основном, в Москву приезжают работать или учиться, конечно.

Михаил ПОМИДОРОВ, ведущий: А вы общаетесь с вашими соотечественниками здесь?

Юкико КАСЭ: Да!

Михаил ПОМИДОРОВ, ведущий: Это тоже люди, которые проживают здесь 15 лет?

Юкико КАСЭ: Нет, редко кто приезжает на такой длительный срок. В основном приезжают на 2-3 года, а потом возвращаются обратно на родину.

Михаил ПОМИДОРОВ, ведущий: Андрей, расскажите, пожалуйста, про инструмент, который вы принесли с собой.

Андрей ЖИЛИН: Этот инструмент называется «сякухати». Флейту изготавливают из куска бамбука, то есть из корневой его части. Хотя сейчас всё чаще и чаще этот инструмент переиначивают в «некорневой». Однако главное не это, главное, чтобы флейта звучала, как сякухати. Любой японец скажет, что учиться играть на инструменте необходимо всю жизнь. Я учусь с 2006 года.

Михаил ПОМИДОРОВ, ведущий: Есть ли в Японии долгожители или это миф? И есть ли какие-то отличия между русскими и японцами в вопросах приема пищи?

Юкико КАСЭ: Да, есть. Я заметила, что русские употребляют очень много соли. Мы стараемся минимизировать количество соли, употребляемой в пищу. Даже в соевый соус русские друзья макают рис или ролл до того момента, пока он не станет черным. Японцы же этого никогда не делают. У нас даже есть специальный соевый соус, где заведомо используется меньше соли.

Михаил ПОМИДОРОВ, ведущий: Действительно ли рис является из основных, я бы даже сказал, основополагающих ингредиентов кухни? Расскажите немного про кухню.

Юкико КАСЭ: Да, без него никак. Мы часто едим рис или лапшу. В Москве есть рестораны, где качественно и хорошо готовят японскую кухню. Дома готовить японскую еду не получается - сложно купить нужные продукты в Москве. Наши постоянные традиционные блюда, как я уже сказала, на основе риса и лапши с морепродуктами и рыбой. В каждой японской семье есть рисоварка – это такая хитрая штучка, которая за 30-40 минут приготовит рис до нужной кондиции. Это очень удобно.

Михаил ПОМИДОРОВ, ведущий: Расскажите, пожалуйста, про японский фестиваль, который состоится на днях в Москве.

Юкико КАСЭ: 29 и 30 ноября в БКЗ "Космос" состоится J-FEST, самый большой фестиваль японской культуры в России. Это ежегодный фестиваль, который проводится уже в шестой раз, он организован Посольством Японии в России. Посетители J-FEST смогут познакомиться не только с традициями и обычаями нашей страны, но и с актуальной японской культурой и ее последними тенденциями.

Елена БУХМАК: В этом году программа фестиваля включает в себя кинопоказы, театральные постановки, танцевальные шоу, концерты современной музыки, открытые лекции и мастер-классы, полюбившиеся всем fashion-конкурсы и многие другие мероприятия, рассчитанные на максимально широкую аудиторию. Будет открыт маркет японской еды.

Юкико КАСЭ: Также впервые Россию посетит известная в Японии певица Аой Эйр (Aoi Eir). Состоится показ японских фильмов, например, киноленты «Моя прекрасная майко». Это трогательная история о девушке, приехавшей из глубокой провинции для осуществления своей заветной мечты – стать ученицей гейши. Кроме этого, впервые в России будут показаны фильмы «Бродяга Кенсин: конец легенды» и «Бродяга Кенсин: Великий киотский пожар», ставшие самыми популярными кинолентами 2014 года в самой Японии. Поклонники современной моды могут посоревноваться друг с другом в ставшем визитной карточкой J-FEST конкурсе косплея – необычных костюмов на темы знаменитых японских аниме-фильмов. Также будет конкурс «лолит», представляющий одну из самых популярных японских субкультур, основанную на стиле времен Викторианской эпохи и костюмах рококо. Всю подробную информацию можно посмотреть и узнать на сайте.

Михаил ПОМИДОРОВ, ведущий: Очень интересно. Я думаю, что после этой программы к вам придут все наши зрители.

Юкико КАСЭ: Будем очень всем рады.

 

Спецпроекты
images count Мосинжпроект- 65 Мосинжпроект- 65
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.