Неаполитанские страсти по–русски

Развлечения
Афиша Театра Оперетты радует в последние годы «ее лица необщим выраженьем», продуманно сочетая классическую оперетту и современный мюзикл. Премьера спектакля «Брак по-итальянски», придуманного Жанной Жердер, – яркое тому свидетельство.

Постановщики бережно отнеслись к исходному материалу – самой знаменитой пьесе неаполитанского драматурга Эдуардо де Филиппо «Филумена Мартурано» (1946). И вдохновляла их, судя по спектаклю, киноверсия Витторио Де Сика с восхитительным дуэтом Софи Лорен – Марчелло Мастроянни.

 Спектакль «Брак по-итальянски»: Сыновья Фелумены в обществе Доменико. Поет Рикардо (Дмитрий Никаноров) / Фото: пресс-службы Театра Оперетты

Вообще-то эта история – стара, как мир, но только в калейдоскопе людей и характеров разноликого Неаполя она превратилась в грустную мелодраму со счастливым концом.

В Неаполе легко достать до звезд

И даже нищий здесь не так-то прост…

Вам надо только душу Неаполя понять…

Московский спектакль решен в форме воспоминаний. По замыслу режиссера, прошлое и настоящее в нем тесно переплетаются.

 Сцена из спектакля (в борделе Мамы Розы) «Брак по-итальянски» / Фото: пресс-службы Театра Оперетты

Нищета и голод приводят юную Филумену в бордель, где она и знакомится с его завсегдатаем красавцем Доменико Сориано.

Он ворвался в мой сумрачный мир,

Словно рыцарь на белом коне,

Словно в сказочном сне,

И не верится мне,

Что любовь расцвела в моем раненом сердце…

 Спектакль «Брак по-итальянски»: Филумена и Доменико – Елена Зайцева и Михаил Беспалов / Фото: пресс-службы Театра Оперетты

Спустя какое-то время они встречаются вновь, и  Филумена становится хозяйкой-служанкой в его доме, обеспечивая покой и уют своему возлюбленному и его маме, процветание его бизнесу. Однако, несмотря на  их 20-летнюю связь, Доменико не стремится узаконить сложившиеся отношения. И вот наступает момент, когда засидевшийся в холостяках дон Домене задумал жениться… на одной из своих молоденьких продавщиц. И тогда любящая его  Филумена решается на отчаянный шаг: она «умирает» Филуменой Мартурано, чтобы «воскреснуть» синьорой Сориано – во имя своих сыновей, во имя их с Доменико любви. («Я здесь, Доме! Твоя бедняжка жива и здорова. Господь сжалился надо мной. Мы теперь муж и жена»).

Роль Филумены стала бесспорной творческой удачей Елены Зайцевой. Воспользовавшись возможностями мюзикла, актриса представила свое виденье женщины трагической судьбы, превратив классическую мелодраму в современную трагикомедию. Она играла и пела, не соревнуясь и не подражая знаменитому киношному эталону, с таким блеском, с таким разнообразием и с такой самоотдачей, что у большинства зрительниц на глаза наворачивались слёзы.

 Спектакль «Брак по-итальянски»: Сыновья Фелумены в обществе Доменико. Поет Рикардо (Дмитрий Никаноров) / Фото: пресс-службы Театра Оперетты

В результате сложился великолепный дуэт Елены Зайцевой с Михаилом Беспаловым (Доменико Сориано). Оба музыкальны, пластичны, обладают красивыми сильными голосами и даром драматических актеров.

Хорошо сыгралась основная комическая пара: Розалия (Элла Меркулова) и Альфредо (Александр Маркелов).

Из трех сыновей Фелумены особенно запомнился Рикардо (Дмитрий Никаноров).

Музыка (Гельсят Шайдулова) и балет (Игорь Маклов) «Брака по-итальянски» носят на этот раз иллюстративно-фоновый характер и не образует музыкально-хореографической драматургии мюзикла. Зато вдохновенная режиссура Жанны Жердер, талантливые исполнители всех поколений и изобретательная сценография Игоря Нежного сделали спектакль гимном солнечному жизнелюбу Неаполю и всепобеждающей силе неаполитанской любви. О чем и поет в финале Доменико Сориано:

Погаснут скоро фонари,

Чтоб лишних слов не говорить,

Неаполь в этот час

Пришел поздравить нас!

Поздравить нас, Филумена!..

Все камни мостовой

Поют нам про любовь

Лишь для нас с тобой!

amp-next-page separator