Австрийский писатель и драматург Петер Хандке / Фото: Скриншот видео на Youtube-канале wikiTHEK

Нобелевскую премию по литературе получил защитник Слободана Милошевича

Развлечения

Нобелевская премия по литературе 2019 года вручена австрийскому писателю и драматургу Петеру Хандке.

Литератор известен в России не так широко, как мог бы, его произведения — типичная западная интеллектуальная проза, понять которую непросто даже людям, говорящим и читающим на языке оригинала. В переводе, как свидетельствуют многие филологи, теряется значительная часть авторского стиля.

В России были изданы все значительные произведения Хандке: дебютный роман «Шершни» (1966), экранизированный немецким режиссером Вимом Вендерсом «Страх вратаря перед одиннадцатиметровым» (1970), роман-эпопея «Повторение» (1986), автобиографический роман «Мой год в бухте Ничто. Сказка из новых времен» (1994). Выходили в свет также стихи австрийца и пьесы.

«Выпустив огромное количество произведений в разных жанрах, лауреат Нобелевской премии по литературе Петер Хандке зарекомендовал себя как один из самых влиятельных послевоенных писателей Европы», — говорится на странице Нобелевской премии в Twitter.

В России влияние Хандке не слишком значительно, у него нет последователей и подражателей, однако его имя российским читателям известно — в основном из-за позиции писателя по Сербии. В 1996 году вышла в свет мгновенно ставшая скандальной «Зимняя поездка по Дунаю, Саве, Мораве и Дрине, или Справедливость для Сербии», цикл очерков Хандке, в которых он призывал западное сообщество изменить свое отношение к войне, которая велась на территории бывшей Югославии.

Запад (в том числе Германия и Австрия) выступал сторонником отделения Косовской автономии и превращения этой территории, которую сербы считали и считают своей, в отдельное государство. Хандке настаивал на том, что Сербия как правопреемница Югославии имеет право бороться против независимости Косова.

Австрийский писатель был подвергнут резкой критике, но своей позиции не изменил. В 2005-м он встретился с сербским лидером Слободаном Милошевичем в Гааге, после чего выпустил эссе под названием «Таблас-де-Даймьель», подзаголовок которого говорил сам за себя — «ложные показания на процессе против Слободана Милошевича». К сожалению, в России это произведение не издано до сих пор, все переводы в Сети выполнены любителями.

«Мир, так называемый мир, знает все о Югославии, Сербии. Мир, так называемый мир, знает все о Слободане Милошевиче. Так называемый мир знает правду. Вот почему так называемый мир сегодня отсутствует, и не только сегодня, и не только здесь. Я не знаю правду. Но я смотрю. Я слушаю. Я чувствую. Я помню. Вот почему сегодня я здесь, рядом с Югославией, рядом с Сербией, рядом со Слободаном Милошевичем», — речь Хандке на похоронах Милошевича (2006 год) произвела эффект разорвавшейся бомбы. В отношении писателя в Европе развернулась настоящая травля, но он остался непреклонен, и уже в 2008-м, комментируя французской газете Le Figaro ситуацию вокруг Югославии, назвал западные страны «мошенниками».

Стоит надеяться на то, что вручение Хандке Нобелевской премии по литературе откроет российскому читателю и политическую сторону творчества писателя, а его заявления, статьи и очерки о Сербии будут наконец изданы под одной обложкой.

Читайте также: Ученый рассказал, как открытие новых нобелевских лауреатов по химии изменило нашу жизнь

amp-next-page separator