Фото: YouTube / Онлайн-кинотеатр Okko

«Где эмоции?»: в Сети раскритиковали серию «Постучись в мою дверь в Москве»

Общество

В онлайн-кинотеатрах состоялась премьера российской адаптации популярного турецкого сериала «Постучись в мою дверь». Поклонники оригинальной картины остались недовольны новой экранизацией — им не угодили и актерская игра, и одежда персонажей.

Главные роли в адаптации исполнили Никита Волков и Лиана Гриба. Актриса попросила зрителей поделиться впечатлениями от первого эпизода, отметив, что она очень взволнована. Как оказалось, не зря. Пользователи Сети подвергли критике игру актеров: «Если смотрели турецкую версию, нашу лучше не смотреть, дабы не быть разочарованным. Игра актеров сухая и наигранная. Хватило одной серии, с перемоткой. Мне не зашла». Досталось и образам персонажей: «Не то пальто! Вы уж извините! Где эмоции? Актеры совершенно не подходят».

Однако были пользователи, которые отнеслись к первому эпизоду сериала «Постучись в мою дверь в Москве» благосклонно. Так, зрители похвалили сюжет и героев, которые подходят друг другу. Кроме того, они отметили, что сравнение с турецкой серией неуместно.

В мае в РФ начали снимать ремейк турецкого сериала «Постучись в мою дверь». Что известно об отечественной адаптации и смогут ли российские актеры затмить турецких коллег — в материале «Вечерней Москвы».

В начале февраля в Сети появился новый трейлер российской адаптации турецкого сериала «Постучись в мою дверь». Видеоролик опубликовал онлайн-кинотеатр Okko на своем YouTube-канале.

amp-next-page separator