МВД назвало самую массовую ошибку в загранпаспортах
ГУ МВД России по вопросам миграции назвало самую массовую ошибку в заграничных паспортах граждан РФ. О ней в понедельник, 17 июня, рассказала официальный представитель ведомства Ирина Волк.
По ее словам, самой частотной ошибкой в написании имен и фамилий является употребление буквы «ё» и ее некорректная транслитерация.
— Если в свидетельстве о рождении или во внутреннем паспорте гражданина фамилия, имя, отчество содержат букву «ё» или же она заменена на «е», то в соответствующих реквизитах заграничного паспорта должна указываться эта же буква, — написала Ирина Волк в своем Telegram-канале.
Вариативность транслитерации имен и фамилий латиницей — не повод для изъятия у граждан России их заграничных паспортов. Об этом рассказали в Министерстве иностранных дел Российской Федерации.
Министерство иностранных дел России порекомендовало россиянам заранее устранять в документах разночтения в именах, чтобы избежать неприятностей при пересечении границы. Об этом сообщили в консульском департаменте дипведомства.