В Германии при подготовке бойцов ВСУ речь переводили с немецкого на русский
Военный из Вооруженных сил Украины (ВСУ), сдавшийся в плен в Курской области, рассказал военному корреспонденту Александру Яремчуку о некоторых особенностях прохождения боевой подготовки украинских солдат в Германии.
По его словам, инструкторы в Германии переводили речь с немецкого на русский, поскольку украинский язык многие бойцы не понимали.
— У нас переводчик был. С немецкого на русский. Мало кто знал украинский язык, — рассказал пленный.
Также он сообщил, что в их батальоне было около 20 человек с татуировками со свастикой, которых не брали на обучение в Германию. Боец добавил, что в рядах ВСУ в основном служат мобилизованные, которые не смогли откупиться взяткой. Те, кто заключил контракт с Минобороны Украины, либо погибли, либо служат в Нацгвардии, передает Telegram-канал RT.
В середине января военнослужащие Вооруженных сил Украины, захваченные в плен бойцами российской армии в Курской области, рассказали о полученном приказе от командиров убивать всех русскоговорящих людей. Более того, по словам очевидца из одного из сел Суджанского района, украинские военные проводили неизбирательные обстрелы домов мирного населения.
Украинский политолог Константин Бондаренко заявил, что украинская молодежь стала все чаще отказываться от украинского языка и переходить на русский. Это явление чаще всего наблюдается в крупных городах.