Набор слов

Общество

[b]Между прочим, наши русские народные сказки давно переводят на другие языки. Даже на китайский! И вот незадача: ну никак китайцам не удавалось понять, что за чудо такое иностранное – коза-дереза.Пришлось объяснить…[/b]Коза-дереза – это поэтическое словосочетание, и в данном случае «дереза» не просто бестолковая рифма, хотя «поэтических пустышек» в русском языке предостаточно: культур-мультур, шашлык-машлык...Слово «дереза» несет в себе смысловую нагрузку – определяет строптивый характер и без того не самого послушного животного. Ведь дереза – это род колючих кустарников семейства пасленовых. Произрастают они главным образом в Южной Америке, но некоторые виды встречаются в Низовьях Волги, на Кавказе, в Средней Азии.Ладно, сказали китайцы, с этим понятно – растения, колючки, то, се, – но что с рифмой-то делать, с нашей, китайской?

amp-next-page separator