Из Москвы в Лейпциг

Развлечения

Российские писатели, служившие коллективным лицом нашей экспозиции, вернулись к письменным столам и незавершенным замыслам. А для издателей пришло время подведения итогов своего десанта в город Гете и Баха.Выставка дала «людям книги» немало информации к размышлению. Сам Лейпциг и десятилетие спустя после «бархатной революции» и крушения Берлинской стены остается ориентированным именно на страны Восточной Европы.Прагматичные немцы прекрасно понимают, что даже им не по силам в одиночку вытащить экономически больной город из трясины проблем и нарастающей безработицы. А потому делают ставку на восстановление прежних, привилегированных связей Лейпцига с некогда «классово близкими» странами, что нынче настойчиво стучатся в двери Европейского союза.Для них, привыкших работать как раз на Лейпцигской площадке, город и должен стать своеобразной витриной возможностей перед лицом новой, все более единой Европы. Оттого-то и идут федеральные инвестиции в строительство абсолютно новой Лейпцигской ярмарки, которая нынче являет собою фантастическое сооружение из стекла и металла; в развитие местной инфраструктуры и систем глобальной связи.А раз так, то и России нет смысла отказываться от возможности лишний раз заявить о своих традиционно сильных сторонах там, где ее ждут и на сотрудничество с нею надеются. Факт посещения экспозиции «Москва книжная» министром иностранных дел Германии Йошкой Фишером, приема делегации во главе с министром правительства Москвы А. Музыкантским обер-бургомистром Лейпцига В. Тифензее – лишнее тому доказательство.Наша экспозиция объединила усилия более тридцати издательств и самого правительства Москвы, традиционно поддерживающего так называемые некоммерческие издательские программы. Она стала не столько экспозицией томов и альбомов, сколько развернутым в походных условиях московским культурным центром — с выставкой фотографий, архитектурных проектов, с демонстрацией видеоматериалов, включая и наши ролики-приглашения в Москву Всемирной универсальной выставки ЭКСПО-2010. Сегодня в столице сосредоточено более 85 процентов всей российской издательской деятельности.Книжная выставка – это вообще скорее процесс, чем застывшие глянцевые обложки: постоянный культурологический диалог, столкновение разных ментальностей, ценностных систем, взглядов на будущее Европы и на место России в ней. Недаром немецкие коллеги постоянно повторяли, что формирование интеллектуального, духовного единства континента опережает возникновение единства политического.А потому участие московских и российских издательств в таких книжных форумах не просто укрепляет их авторитет, позволяет в своей деятельности перешагнуть государственные границы, но и поднимает престиж России в целом, работает на создание столь необходимого нам сейчас позитивного имиджа страны, которая, несмотря на катаклизмы последних лет, сумела сохранить и свою литературу, и культуру издательского дела.Впрочем, в Германии, где проживает немало выходцев из бывшего Союза, Лейпцигская книжная выставка сыграла роль и культурного моста в отношениях с бывшими соотечественниками. Приехавшие с делегацией писатели были удивлены и обрадованы тем, что «бывший наш народ» в курсе литературных новинок и готов приобретать книги прямо на стенде, особенно если томик будет украшен автографом автора.Германия – емкий рынок для наших издателей, а выставки, подобные Лейпцигской, – прекрасная база для маркетинговых исследований. Наконец, выставка помогла понять, что у нас не все в порядке со взаимными оценками литературных явлений. Да, и у России, и у Германии есть издательский интерес друг к другу. Вот только в поле зрения переводчиков зачастую попадает литература далеко не первосортная, конъюнктурная, вписывающаяся в ложные стереотипы.Продолжение культурного и издательского диалога просто необходимо. Недаром в московских «верхах» заговорили о необходимости нашей книжной экспансии в Европу.

amp-next-page separator