Джузеппе Скизани о России

Общество

Джузеппе Скизани – итальянский дизайнер. Больше всего он любит проектировать интерьер для кафе и баров.Однажды к нему пришел друг и спросил: «Пино, не хочешь ли съездить на месяц-другой поработать в Россию?» Скизани, имевший стабильный доход и довольно известное имя, согласился не раздумывая: ему нравится путешествовать. Вот уже десятый год он живет в Москве. Здесь у него нет ни стабильного дохода, ни громкого имени, а каждый божий день проходит так, что любой уважающий себя итальянец покрутил бы пальцем у виска: чего он забыл в этой ужасной России?! Пино родился и вырос в маленьком городке Сан-Феличе-Чирчео на юге Италии, в 85 километрах от Рима. Городок считается традиционным местом отдыха итальянской творческой элиты и аристократии. Гора Чирчео стоит между озером и морем и почитается как святыня. Высоко к горе, подобно ласточкиному гнезду, прилепился дом Пино.— Его еще строил мой прадед, потом дед, потом отец и потом я. Я не продам его, даже если мне нечего будет есть.— В Италии все так трепетно относятся к фамильным реликвиям? — В большинстве своем итальянцы прагматичные люди, особенно молодое поколение. Но я романтик (смеется). Наш городок всегда был сплошь населен знаменитыми актерами и их семьями. А еще там есть старинное, очень большое и красивое кладбище. Его строил мой отец! 80 процентов похороненных – актеры, большей частью почему-то комедийные. Моя мама шутила: «Помирать не страшно, каждый вечер спектакли будем смотреть!». Кстати, место на этом кладбище получить очень сложно. И вообще, у нас принято заботиться о собственном захоронении заранее. В итальянском кафе можно запросто услышать, как люди между делом обсуждают, какой памятник заказать себе на могилу – с английской тумбой или со скорбящим ангелом. У нас это называется «обеспечивать себе старость».До 18 лет Пино, как и все в его актерском городке, был увлечен театром, играл в самодеятельности. Потом стал программистом, но, поработав на огромных бобинах около года, понял, что сидячая работа ему не нравится. И переквалифицировался в дизайнера.В Россию он приехал как архитектор. Открыл вместе с другом фирму, стал заниматься интерьер-дизайном и профессиональным оборудованием для ресторанов, баров, кафе. Первая работа Скизани в Москве – «Каменный цветок» на «Красных воротах» и «Русский ресторан» в гостинице «Международная». Вскоре они с другом расстались: не сошлись в творческих вопросах. Зато у Пино появилась русская жена – Алена. Вместе они занялись обустройством квартир и дач для новых русских. Сейчас пытаются организовать собственный бизнес.— Пино, вам нравилось работать с новыми русскими? — Новые русские – особенные люди. Они любят, чтобы у них было лучшее из лучшего. Это не обязательно безвкусно, но лично я не вижу в этом смысла. Странно, например, видеть людей в одеждах с огромными лейблами Версаче. Или когда на майке большими буквами написано спереди «Фер», а сзади «Ре» – это против логики! В Европе такого нигде не встретишь, а здесь на каждом шагу. Для русских деньги вообще не представляют никакой ценности – они хотят тратить как можно больше.— Вы помните день своего приезда в Москву? — Да, это было зимой. Холодно, темно, ничего не видно. Пока мы ехали из аэропорта, на дорогах милиция то и дело переговаривалась через рупоры – я с трудом понимал, куда попал, - какая-то фантасмагория.Меня поселили в квартире на ВДНХ. Я вышел из машины – вокруг еще темнее, везде грязь, в подъезде все оплевано, лампочек нет... Я был в ужасе. Но утром рассвело, я огляделся… в общем, развернуться и сразу уехать мысли не возникло (смеется). Сейчас возвращаться назад я уже не хочу. Я приехал, когда в России никаких дизайнерских компаний еще не существовало. Сначала с клиентурой было сложно, но потом ко мне стали обращаться постоянно. Сработал имидж итальянца: мы все по своей сути дизайнеры, тонкий вкус заложен от рождения – итальянская культура к этому располагает. И я сразу понял, что здесь огромное поле работы. Может быть, я не заработаю бешеных денег, но здесь мне интереснее, я больше востребован. Кстати, итальянцев в Москве около 15 тысяч. Я думаю, наши страны по духу, по менталитету очень близки. Итальянцы непостоянны, им все время нужен ветер перемен. И русские по натуре авантюристы. Благочестивые итальянцы остались там, а сюда переехали те, кому нужен темп жизни.— А по своим детям не скучаете? — В Италии дети рано начинают жить отдельно от родителей. Моему сыну уже 30, дочке – 33. Можно, конечно, открыть вместе семейное кафе (в Италии, как и вообще на Западе, бизнес в основном семейный – Н.С.), но зачем мешать молодым? Заводить семью итальянская молодежь сейчас не торопится, все хотят учиться, делать карьеру, занимать высокие посты, и это правильно.— Пино, значит, вы смогли свыкнуться с тем, что вас так шокировало в день приезда? — Более-менее. Хотя, конечно, убивает эта бесконечная коррумпированность, отсутствие обычной бытовой культуры (я ни в коем случае не имею в виду культуру национальную!). Русские люди какие-то пришибленные: куда им скажут, туда они и идут. И за помощью здесь обратиться некуда. Я стараюсь соблюдать все российские законы, но здесь никогда точно не знаешь, что легально, а что нет. Иногда даже из дома выйти по вечерам страшно.— А как же насчет прославленной итальянской мафии? — Мафиозные структуры, безусловно, в Италии развиты, но бытового хулиганства у нас нет. К тому же в России всем приходится платить, на каждом шагу. Обычное оформление визы становится целой эпопеей.Алена: — А потом, Италия – страна непоколебимых традиций. Каждый итальянец утром перед работой должен обязательно зайти в кафе, даже если это кафе в двух шагах от дома и он только что хорошо позавтракал. Непременно нужно выпить чашку кофе, почитать свежую газету, обсудить с соседями новости – итальянцы обожают телевизионные новости: один и тот же выпуск могут смотреть по пять раз в день. Обед тоже дело святое, он у всех в одно и то же время: с 13 до 15. Все организации закрываются, каким бы важным ни был бизнес – гори все синим пламенем! А здесь мы с Пино работаем именно «по-русски». Можем прийти в офис к восьми утра и сидеть до четырех ночи, пожевав на ходу. Когда работали с новыми русскими, часто приходилось сидеть в уже отделанной квартире по пять-шесть часов, дожидаясь положенных денег.— Пино, где вы познакомились с Аленой? — В Москве, в одном из клубов.До знакомства с ней мне абсолютно не с кем было поговорить, я чувствовал себя ужасно.— Что есть в русских женщинах из того, чего нет в итальянских? — Мне кажется, русские женщины заслуживают гораздо больше, чем у них есть. И мне очень не нравится отношение русских мужчин к своим женщинам. В Италии брак – это святое, и молодежь сейчас очень ответственно подходит к этому вопросу. А русские странные: сегодня они женятся, завтра разводятся.За восемь лет жизни в России Пино так и не выучил русский язык: все друзья и партнеры по бизнесу говорят по-итальянски. Элементарные фразы, чтобы ориентироваться на улицах и отовариваться в магазинах, он усвоил, но в остальном практики не хватает.Алена: — Это, наверное, я виновата. У нас есть друзья, такая же семейная пара: он итальянец, она русская.Жена выучила мужа русскому, теперь он понимает все ее телефонные разговоры и жутко ревнует, они постоянно ссорятся. Как-то раз она мне сказала: «Ни за что не учи мужа русскому – уйдет!». В общем, ни читать, ни писать по-русски Пино не умеет, в метро ориентируется по цветам линий на схеме.— В метро? А его не шокируют московские толпы, толкания локтями? — Если сравнить наше метро с римским, то оно очень даже выигрывает! Я, когда первый раз спустилась в итальянское метро, жутко перепугалась: вагоны разрисованы свастиками, полчища наркоманов, не говоря уж о том, что все вокруг стальное и некрасивое… Я только тогда осознала, почему иностранцы столбенеют от красоты в нашем метро. А Пино гораздо больше страдает от нехватки «досуга»: в театр и кино ходить бесполезно, остаются музеи и выставки, но тоже выбирается редко.Как Пино ходил на балет Однажды Пино пытался сходить на балет. Билеты покупал сам. Кассирша Большого театра всучила иностранцу места на самой верхотуре. Когда Алена спросила мужа, понравился ли ему спектакль, он ответил: «Не знаю, сцену было не видно, но люстра очень красивая!».«Я в очередной раз задался вопросом: почему в России все так? Зачем продавать места, с которых ничего не видно?!» Как Пино получал права в ГАИПино пришел в автоинспекцию с Аленой, но инспектор сказал, что переводчик должен быть дипломированным. Пришлось идти в агентство и за сто долларов нанимать переводчика.На десять вопросов компьютерного теста полагалось десять минут. Минут пять ушло на перевод: отдельного времени итальянцу не выделили. Но Пино бы успел, если бы не «застрял» на вопросе: «Как правильно наложить шину, если вы сломали руку или ногу?». «Я ведь сдаю экзамен на права, - простодушно сказал он, - а не в медицинский институт!». В общем, ушел без прав.Это его потрясло: «Я больше сорока лет за рулем – вожу с четырнадцати лет!».В следующий раз роковым стал вопрос о том, какой знак обозначает, что пост ГАИ через 50 м. Пино опять удивился: «У нас в Италии никогда не предупреждают, что скоро пост. Ведь нарушитель может успеть снизить скорость как раз перед постом или объехать его? Я не понимаю, для чего этот знак, объясните мне!». Пока инспектор объяснял, отпущенное время опять вышло, и Пино снова остался без прав.В третий раз терпение его лопнуло. Он поступил так, как ему советовали «бывалые» итальянцы: нашел человека, которому нужно заплатить за права, потом пошел к тому же инспектору, сел с ним за компьютер. С тем же переводчиком прошел тот же самый тест. Результаты были непроходными, но через пять минут синьора Скизани уже фотографировали на вожделенный документ. Гаишники, останавливающие Пино, каждый раз спрашивают: «Чего это у тебя, мужик, такая улыбка на фотке?» Как Пино ездит на автомобиле Ехал однажды Пино по проспекту Мира.Солнце, весна, настроение замечательное, пробок нет. Едет и поет любимого Челентано: «Ла шанте ми канта-аре…». И, забывшись, бьет в ритм песни по переключателю поворотников: правый-левый, левый-правый, туда-сюда. За ним едет жигуленок и никак не решается обогнать. А Пино в зеркало заднего вида даже не смотрит – поет! Так и ехал жигуленок, петляя, до самого ВДНХ. В конце концов они поравнялись. Водитель «Жигулей» открывает окно, смотрит на итальянца страшными глазами – матерные выражения уже иссякли. Только и выдавил: «Мужик… а мужик… ты, того… дебил?!». Пино деловито развернулся к жене: «Алена, переведи?» На машине он ездит без техосмотра: сил получать его уже нет. Его штрафовали через день на 50 рублей, пока один из гаишников не забыл вписать дату в квитанцию об уплате штрафа.Этот листочек Пино бережно хранит, и теперь, когда его останавливают, показывает квитанцию, уверяя, что оштрафован пять минут назад.Гаишники верят: иностранцы патологически честны.Так что в целом итальянец Джузеппе Скизани привык к России.

amp-next-page separator