«А у нас нынче диво, диво!»
Вечером все собираются дома, за столом рассказывают о своих успехах, первокурсники — о новых впечатлениях, школьники — как отдохнули их друзья или кто новенький появился в их классе, а те, кто еще ходит в детский сад и с завистью смотрит на старших братьев и сестер, горит желанием научиться читать и скорей пойти в школу. Любовь к школе им передается от своих старших родственников, и очень важно это желание учиться поддержать. Не компьютерную игру или гаджет им дать, а книгу.
Сегодня я вспоминаю сборник сказок «А у нас нынче диво, диво!». Эта книга в прошлом году была отмечена на конкурсе изданий «Просвещение через книгу» в номинации «Лучшая книга для детей и юношества». Ее главный редактор — В.В. Горошников, выпустило книгу издательство «Медиарост».
В книгу вошли пятнадцать русских народных сказок в современной литературной обработке. Сами сказки собраны еще в позапрошлом веке.
Сборник построен следующим образом: сказка, пословицы, подобранные по определенной теме, и песня. Немного есть и загадок, они собраны на двух страницах.
По каким же темам есть в книге пословицы? О мужестве и геройстве, о рассудительности и безрассудстве, о добре, зле и справедливости, о шитье, прядении и прочем рукоделии, о заботах и беззаботности, о богатстве и бедности, о семье. Читатели видят народный опыт, народную мудрость, относящуюся к разным сферам жизни. Ребенок, читая пословицы, получает материал для размышления. И здесь есть не только самые известные пословицы. Например: злой не верит, что есть добрые люди. Верное наблюдение. Есть и шутливые пословицы: сыт покуда, как съел полпуда; теперь как бы проведать, не станет ли кто обедать?
Книга увеличенного формата и адресована детям дошкольного и младшего школьного возраста. В ее оформлении это учтено. Удобный для чтения ребенка крупный шрифт, позволяющий начинающим читателям самим знакомиться со сказками и песнями.
Особо хочу обратить внимание на иллюстрации. Мышление ребенка конкретное, образное. Иллюстрации в книге помогают ему лучше воспринять и понять текст, полнее представить героев. Более того, иллюстрации часто и формируют образы сказочных героев, которые остаются у детей в памяти на долгие годы. Поэтому в детских книгах иллюстрации важны не менее, чем текст. В этой книге они гармонично совпадают с содержанием. Они многоцветные, по-настоящему сказочные и выполнены в русле традиций нашей детской литературы. Подчеркну: это не повтор работ каких-то известных художников, а авторская работа художника Олега Брауде, и это тоже достоинство книги. Если большинство иллюстраций в книге сказочные, фольклорные по духу, то самая первая — по-настоящему лиричная. Ее можно представить как около текста сказки, так и около стихотворения.
Выпуск таких изданий в наши дни необходим. У детей должны быть хорошие книжки, где собран русский фольклор в литературной обработке, соответствующей их возрасту. У родителей должна быть возможность купить детские книги с русскими сказками, русскими песнями и пословицами. Сказанное мной ни в коем случае не означает, что не нужно читать с детьми и иметь на домашних книжных полках книги других народов. Они также необходимы, потому что знакомство с ними расширяет кругозор. Но они не должны заменить или вытеснить свои — сказки своего народа.
Маленький человек, подрастая, должен узнавать в первую очередь свою культуру, свою литературу, свой фольклор, научиться петь свои песни, а потом познакомиться с литературным наследием и других народов, и это будет замечательно. Спросите — почему? Потому что через сказку ребенку передается духовный и культурный код. Возьмите, к примеру, сказки А.С. Пушкина или былину про Илию Муромца, они передают дух народа и развивают любовь к родной земле. Правильно будет, начинать учить ребенка с этих сказок.
Сейчас объективно существует заметный перекос. Немало семей, где дети смотрят зарубежные мультфильмы и фильмы, даже не зная ставших классикой отечественных экранизаций сказок и других произведений, рассчитанных на их возраст. У детей игры, где герои взяты из других культур. В читающих семьях нередко идет перекос в сторону зарубежной литературы, разжигающей страсти у человека. И дома, и в образовательных учреждениях нередко отмечают зарубежные праздники, не понимая их сути и смысла, и которые разрушают духовную основу жизни человека. И в то же время без интереса относятся к своим культурным традициям.
Кто вырастает в таких реалиях? Человек, для которого традиции, культура, искусство других стран ближе, чем традиции своей страны. Ближе, потому что именно ими окружили его взрослые, именно с ними он знакомился в детские годы, когда закладываются основы всего.
Ребенок должен расти в своей культуре, узнавать свою культуру, а потом знакомиться с другими культурами. И это будет правильный выбор.
Сказки — это произведения, интересные и понятные ребенку. В них отражаются представления о добре и зле, традиции и обычаи, свойственные народу.
Народные сказки, пословицы не теряют актуальности и сегодня. Они современны в любую эпоху, они нужны. Они передают от предков потомкам то, что не под силу никаким другим источникам.
Книга «А у нас нынче диво, диво!» помогает юным читателям познакомиться с родной культурой, с ее фольклором на том уровне, на каком им это доступно по возрасту.