Директор Библиотеки иностранной литературы имени Рудомино Павел Кузьмин / Фото: из личного архива

Сохранили книжный фонд республик

Общество

Директор Библиотеки иностранной литературы имени Рудомино Павел Кузьмин в рамках проекта «БиблиоДонбасс» доставил первую партию книг в Луганскую библиотеку имени Горького.

— Павел Леонидович, первая партия книг уже отправилась на Донбасс, а как вы подбирали литературу?

— Мы собирали книги исключительно по запросу нуждающейся стороны, а ни в коем случае не по остаточному принципу. В большинстве это достаточно редкая литература, которую не так просто достать. Поэтому мы подключали коллег и неравнодушных граждан. В основном справочники и профильные издания по специфике регионов: металлургия, сельское хозяйство и многое другое. Помимо гуманитарной миссии, акт передачи книг — продолжение славных традиций.

— Ранее «Иностранка» и Луганская библиотека им. Горького подписали соглашение о сотрудничестве. Что еще планируете реализовать?

— Еще будут онлайн-лекции для специалистов библиотек. В курс входит нормативноправовой ликбез для ускоренной интеграции учреждений в российскую действительность. К сожалению, на новых территориях осталось мало специалистов, большинство из них — энтузиасты без профильного образования.

— Каких специалистов будете обучать в рамках соглашения?

— Собираемся обучить пятьсемь сотрудников «Горьковки» реставрации и консервации библиотечного фонда для работы на местах. Много уникальной русской литературы было повреждено или утрачено в течение прошедших восьми лет на территории ЛНР. А ведь там есть экземпляры, которых не сыскать даже в Москве. Для восстановления этого фонда необходимы знания и долгий, упорный труд. С учетом больших разрушений в регионах мы хотим запустить проект — необходимые книги будут развозить по городам и селам специальными библиоавтобусами. Он рассчитан на переходный период восстановления инфраструктуры, минимум от трех до пяти лет.

— Раз программа подразумевает обмен опытом, есть ли чему поучиться у луганских коллег московским библиотекам, в том числе «Иностранке»?

— Да. Знаете, после первой поездки в Луганск я был восхищен мужеством и самоотдачей наших коллег. Ведь инициативы, которые они реализуют в условиях последних восьми лет, непостижимы. Я даже своим сотрудникам поставил в пример луганских библиотекарей. Наибольший восторг во мне вызвали горящие глаза этих людей: в них читалась любовь к своей малой родине и к своему делу. Рискуя жизнями, они сохраняли и оберегали русский книжный фонд. Без света, воды и отопления библиотекари проводили встречи с читателями и носили книжки в бомбоубежища.

— Насколько сильно пострадал книжный фонд на территории Донбасса?

— Он получил колоссальный урон от вражеских властей. Русскоязычную литературу буквально сбрасывали с полок и впоследствии сжигали, а взамен нее выставлялась украинская литература. Очень важно не поддаться эмоциям и не пойти схожим путем. Из образцов подобной литературы мы собираемся сделать выставку, чтобы показать, как все эти годы велась информационно-идеологическая война против русских. Безусловно, подкрепив оригиналами архивных документов, которые опровергают содержимое западной пропаганды. Необходимо показать нашим гражданам, что творилось там последние 30 лет.

amp-next-page separator