Зачем рукописи посыпали песком, а диваны — сушеной ромашкой
Например, повойник и паневу носили только замужние женщины, в посконь одевались бедняки. Это очень важно для понимания классики.
Пальто — у Тургенева в «Накануне» Инсаров одет в жаркий день летний день в «белое пальто», а Обломов у Гончарова сидит за столом «в домашнем пальто». До последней четверти XIX в. это слово означало сюртук.
Панталоны — не только женские нижние штанишки.
До конца XIX в. так называли и мужские брюки. В рассказе Чехова «Лишние люди» Зайкин спрашивает «дачника в рыжих панталонах»: «Вы женаты?» «Да-с... Трое деток», — вздыхают рыжие панталоны».
Перекладные лошади — сменяемые на каждой станции за плату, то же, что почтовые. «Я ехал на перекладных из Тифлиса (сейчас — Тбилиси. — Прим. ред.)» — так начинается повесть Лермонтова «Бэла».
Персидский порошок — измельченные головки персидской ромашки, средство против блох и клопов. У героя чеховского рассказа «Ночь перед судом» была привычка «брать с собой в дорогу персидский порошок». На почтовой станции, где кишели клопы, он ему пригодился.
Песочница — баночка с мелким песком. Им посыпали только что написанный текст, чтобы чернила быстрее сохли. В ХХ в. для этого употреблялась промокательная бумага. В шкатулке Чичикова был «квадратный закоулок для песочницы».
Питерщик — крестьянин, который зимой уходил на заработки в Петербург. Муж Матрены Тимофеевны из «Кому на Руси жить хорошо» был «питерщик, по мастерству печник».
Плерезы — белая тесьма, которую подшивали к рукавам и воротнику в знак траура. Их можно увидеть на картине П. А. Федотова «Вдовушка». Героиня рассказа Чехова «Душечка» лишь через полгода после смерти мужа «сняла плерезы».
Повойник — у замужних женщин — платок, повязанный вокруг маленькой шапочки («волосника»). Героиня рассказа Федора Абрамова «Деревянные кони», выданная замуж в самом начале XX в., отказалась покинуть плохого мужа: «Поздно… назад заворачивать, когда голова бабьим повойником покрыта».
Погребец — дорожный сундучок для посуды. В «Капитанской дочке» Гринев берет с собой «погребец с чайным прибором».
Поддевка — короткий кафтан, который носили купцы и крестьяне. В него оделся и Левин в «Анне Карениной», когда поселился в деревне.
Подлый — означало и «принадлежащий к низшему сословию». В «Петре Первом» Алексея Толстого говорят, что Людовик XI «и к подлому мужику заходил в гости».
Подоплека — подкладка на плечах и спине у мужской крестьянской рубахи. Герои «Кому на Руси...» прячут под нею «бумажки сторублевые».
Подорожная — документ на право пользоваться почтовыми лошадьми. «Пожалуйте подорожную», — говорит смотритель станции Дубровскому. У разбойника ее не было, но отказать ему не посмели.
Подстава — сменные лошади, заранее отправленные на следующую станцию. Когда жена Болконского в «Войне и мире» рожала, ждали доктора: за ним «была выслана подстава».
Половой — слуга в кабаке. Чичиков был встречен «трактирным слугой, или половым, как их называют».
Полушка — монета в четверть копейки. Монах Варлам в «Борисе Годунове» жалуется: «в три дни трех полушек не вымолишь».
Понева, панева — у замужних крестьянок юбка из трех полотнищ, иногда не сшитых меж собой. Сваха в пьесе Островского «Свои люди — сочтемся» называет купчиху Большову «паневницей», намекая, что та родом из бедной семьи.
Посад — в допетровской Руси часть города за пределами кремля или монастыря, где жили торговцы и ремесленники.
В «Петре Первом» Голицын приехал с сыном в лавру, но «в монастырские ворота их не пустили: «Великий-де государь велел вам быть на посаде...» А в XIX в. это просто небольшой город. На именины Татьяны Лариной приезжает «из ближнего посада» ротный командир.
Посконный — сшитый из домотканого холста конопляного волокна. Одежду из него носили бедняки. Купчиха в комедии Островского «Свои люди — сочтемся» грозится одеть свою дочку в «посконный сарафан»: для юной щеголихи это было бы страшным унижением.
Пошлый — 1. Банальный. Онегин шептал Ольге на балу «пошлый мадригал». 2. Обычный, скучный. В рассказе Чехова «Из записок вспыльчивого человека» девицы чистят «пошлую ягоду».
Подготовила Мария Раевская, кандидат филологических наук.