Тысяча бумажных журавлей для девочки Садако стали символом мира во всем мире
Эта песня называется «Журавли». Ее знают и поют во всем мире. А слова к ней написал замечательный дагестанский поэт Расул Гамзатов.
История этого стихотворения необычна. Оно родилось в Хиросиме у памятника девочке Садако. После бомбардировки Хиросимы Садако тяжело заболела. Ей оставалось жить несколько месяцев, но она верила, что поправится, если успеет сложить из бумаги тысячу журавликов. Садако мастерила птичек из любого попавшегося под руку клочка бумаги. Но успела сделать только половину. Девочка умерла.
И тогда вдохновленные ее мужеством и силой воли друзья и одноклассники Садако запланировали строительство монумента в память о всех детях, погибших от атомной бомбардировки. В 1959 году в Хиросиме была установлена статуя Садако с бумажным журавликом в руке. На постаменте статуи написано: «Это наш крик, это наша молитва, Мир во всем мире».
У памятника японской девочке был и поэт Расул Гамзатов.
Он стоял в окружении людей в белых одеждах. (Ведь в Японии знаком траура считается белый, а не черный цвет.) В руках люди держали белых журавлей. И в этот момент произошло странное. «Когда я стоял в толпе, в центре человеческого горя, в небе появились вдруг настоящие журавли», — вспоминал Расул Гамзатович. Птицы закружились над памятником девочки с журавликом и скрылись в небе. После в толпе говорили, что птицы прилетели из Сибири, чтобы отдать последнюю дань памяти девочке, боровшейся со смертью...
Увиденное потрясло поэта. Он еще не знал, что в тот момент, когда над ним пролетали журавли, в Дагестане, на родине, умерла его мама...
События тесно переплелись в сердце Гамзатова. По дороге домой он непрерывно думал о журавлях, о женщинах в белых одеяниях, о маме, о погибших братьях и не вернувшихся с войны... А еще ему не давал покоя маленький промежуток между двумя птицами, который он увидел, пока над ним летела стая. Так родилось знаменитое стихотворение. Первоначально оно звучало иначе, чем сейчас.
Вместо слова «солдаты» там было написано «джигиты»: «Мне кажется порою, что джигиты, / С кровавых не пришедшие полей, / В могилах братских не были зарыты, / А превратились в белых журавлей». Слова изменил певец Марк Бернес. Стихотворение потеряло национальную окраску, но стало общечеловеческим гимном памяти погибших.
В этом году Расулу Гамзатовичу установили памятник в Москве на Яузском бульваре.
В воскресенье москвичи, помнящие и любящие Гамзатова и его стихи, пришли к памятнику, чтобы почтить память поэта. В этот день звучали и его бессмертные и пророческие строки: «Летит, летит по небу клин усталый. / Летит в тумане на исходе дня, / И в том строю есть промежуток малый — / Быть может, это место для меня!» 8 сентября автору «Журавлей» исполнилось бы 90 лет...