Не бум продлять
[b]Кто ругается? Я ругаюсь? Да вы уши-то разуйте, ведь вы по делу явились. Я говорю: бум продлять? Или не бум? Или вам не надо? Не надо, говорю, продлять? Ну, вы чё, долго еще тормозить будете? Ведь специально сюда пришли, а сами ни бэ ни мэ. Или решили не продлять? Господи, хоть одно слово скажите, за вами другие люди ждут, время зря теряют…[/b]Наконец-то разродились: пролонгировать! Знамо дело, за этим все сюда, к окошку, и приходят. И несут соглашения, разрешения, лицензии, договоры, льготы. Все надо продлять, а как же. Или пролонгировать, да, это без разницы. Значит, ща бум продлять, то бишь пролонгировать, вот хорошо, вот правильно. Давайте свои бумаги.Очень хочется надеяться, что участники импровизированной сценки так же, как их многочисленные живые прототипы, все сделают как следует. Что одна сторона оформит другой стороне все нужные документы на нужный срок. Но если уж давать волю мечтам и надеждам, то очень хотелось бы заодно помечтать не о расширении, нет, всего лишь о скромном восстановлении элементарного словарного запаса. Ведь есть у нас глагол «продлевать», но против него развязана двойная агрессия. До чего же это по-русски! Обласкать чужака и обидеть свояка. Зачем? Глагол «пролонгировать» значит точь-в-точь то же, что и «продлевать». Но нет бы нам опомниться, мы в подмогу чужаку выродили и выкормили домашнего монстра – «продлять». Срам-то какой! Вы только поглядите на урода. Вы только послушайте, как он звучит – почти нецензурно. И гоните прочь.Собственный позор ПРОДЛЕВАТЬ нам незачем.