Главное
Истории
Полицейский с Петровки. При покупке подарков онлайн как не попасться мошенникам?

Полицейский с Петровки. При покупке подарков онлайн как не попасться мошенникам?

Украшения на окнах

Украшения на окнах

Новогодние витрины

Новогодние витрины

Год змеи

Год змеи

Газировка

Газировка

Книжные клубы

Книжные клубы

Триумф россиян на ЧМ по плаванию

Триумф россиян на ЧМ по плаванию

Готика в Москве

Готика в Москве

Таро в России

Таро в России

Хандра

Хандра

Белого солнца пустыни жрецы

Развлечения
Сценарист, лауреат Государственных премий, народный писатель Азербайджана Рустам Ибрагимбеков
Сценарист, лауреат Государственных премий, народный писатель Азербайджана Рустам Ибрагимбеков / Фото: Из личного архива.
Сорок восемь лет назад в столице состоялась премьера легендарного фильма Владимира Мотыля «Белое солнце пустыни». О малоизвестных фактах его создания кинообозреватель «ВМ» беседует со сценаристом, лауреатом Государственных премий, народным писателем Азербайджана Рустамом Ибрагимбековым.

— Рустам Ибрагимович, судьба картины витиевата и интересна. Да и называться ведь она сначала должна была иначе?

— Как часто это бывает в кино, идея фильма, на первый взгляд, возникла случайно. В то время нашим выдающимся режиссером Григорием Чухраем и отцом ныне известного телеведущего Владимира Познера (отца тоже звали Владимиром) была создана так называемая Экспериментальная студия. Коллеги решили запустить картины, схожие с американскими вестернами. И пригласили режиссера Андрея Кончаловского. Кончаловский и ныне покойный прекрасный писатель Фридрих Горенштейн написали сценарий, который их же и не устроил. Не устроил он и студию. И тогда возникла идея создать «ремонтно-спасательную» бригаду, в которую пригласили замечательного сценариста Валентина Ивановича Ежова и меня.

Мы начали придумывать историю, которую сначала назвали «Спасите гарем!» Но когда с этим названием познакомились в Госкино СССР, то там пришли в ужас: «Революционная тема — и такое легкомысленное название!!!» Название поменяли на более нейтральное и, как мне теперь кажется, замечательное — «Белое солнце пустыни». Потом Кончаловский передумал снимать этот фильм: ему как раз предложили делать «Дворянское гнездо». И тогда мы позвали блистательного Владимира Мотыля. В том виде, в каком фильм существует ныне, он был придуман уже с его участием. Мотыль придал сценарию очень хорошую, поверьте, интонацию былины, сказа.

— Картина в 1970-м стала лидером проката, ее за один год посмотрели 50 миллионов человек. Но с неменьшим удовольствием смотрят и сегодня. Почему?

— Потому что революция — это не тема картины. Это лишь некий фон, на котором разворачивается жизнь и приключения замечательного русского человека, русского солдата, заброшенного в эти края. Который, выполняя навязанный ему революционный долг, пытается сохранить в себе добрые качества настоящего народного героя. Этим объясняется и то, что те страны, в которых снимался фильм и на территории которых происходило его действие, тоже очень его любят. Как и все другие.

— А в какой момент в картине возник Марк Захаров, написавший тексты писем красноармейца Сухова?

— Картина складывалась трудно. К ее окончанию стало понятно, что теряется ощущение течения времени. Это была серьезная проблема, нужно было придумать какой-то ход, чтобы разбить историю на периоды. И мы придумали эти письма. Но писать их ни Ежов, ни я уже не могли в силу занятости. И с нашего благословения Мотыль пригласил Марка Захарова. Он написал замечательные тексты, содержание которых было до этого оговорено.

— Марк Анатольевич к тому времени, насколько я знаю, находился под влиянием веселого русского писателя Аверченко, писал сценарии «Фитиля», юмористические рассказы в журналы...

— Захаров сумел придать письмам стиль времени и облачить их в прекрасную форму. Они украсили картину.

— Лет пятнадцать назад на госфильмофондовском фестивале «Белые столбы» жарко обсуждался факт: тридцатисекундный фрагмент был вырезан из уже готового фильма. И эта купюра изменила весь смысл на противоположный?

— Было такое. Из фильма был вырезан кусок, где жены Абдуллы сидят на песке вокруг убитого тела мужа и рыдают. А потом бредут по пустыне за красноармейцем Суховым в неизвестность. Но не как за освободителем, а как за новым господином. Мы считали и считаем, что это потеря для фильма. Кстати, сценарий был опубликован, и там есть постскриптум, который передает эту горестную интонацию. Но сейчас уже нет смысла возвращения этого куска, потому что люди уже привыкли к картине в такой форме, с таким содержанием. Там были еще вырезанные эпизоды. Например, когда гарем в песках читает книгу, на обложке которой написано «Карл Маркс». Причем было снято два варианта. В одном надпись хорошо видна. А в другом прикрыта веточкой… Отношение к картине со стороны советской цензуры было изначально весьма настороженным. И мой соавтор Валентин Ежов начинал каждое ее обсуждение с заявления: «Я хочу вас предупредить, что гарем — это не бардак. Это весьма пристойный социальный институт, и поэтому ничего плохого в том, что он фигурирует в картине, нет».

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.