«Чем ворон похож на письменный стол?» 5 самых странных персонажей «Приключений Алисы в Стране Чудес»
Приключения девочки Алисы в Стране Чудес хорошо знакомы каждому с детства, однако это произведение с упоением перечитывают и взрослые, для них Льюис Кэролл подготовил путешествие не менее увлекательное - по тексту щедро разбросаны лингвистические загадки, шутки и аллюзии. Не даром книга считается одним из лучших примеров жанра абсурдизма.
Сказка родилась спонтанно - в пятницу, 4 июля 1862 года Чарльз Лютвидж Доджсон (он же Льюис Кэролл) и его друг Робинсон Дакворт катались на лодке по Темзе вместе с дочерьми вице-канцлера Оксфордского университета Генри Лиделла: тринадцатилетней Лориной Шарлоттой, десятилетней Алисой Плезенс и восьмилетней Эдит Мери. Доджсон развлекал девочек рассказом о приключениях девочки Алисы в выдуманной стране - а 26 ноября 1864 года Доджсон подарил Алисе Лидделл свою работу под названием "Приключения Алисы под землей".
"Вечерняя Москва" предлагает вспомнить самых ярких, необычных и особенно сумасшедших персонажей "Алисы в Стране Чудес".
ШЛЯПНИК
Бесспорно, номер один в веренице "чудесатых" героев книги. Во всяком случае, когда мы провели мини-опрос на тему самых странных персонажей "Алисы..", в первую очередь люди называли именно Шляпника (еще его называют Болванщиком, но мы используем буквальный перевод оригинала - Hatter).
Персонаж позаимствован Кэроллом из английской поговорки As mad as a hatter (сумасшедший как шляпник). Связано это с тем, что для изготовления фетра для шляп использовалась ртуть - и токсичное вещество не могло не воздействовать на тех, кто с ним постоянно работал. Пары ртути влияли на нервную систему, приводили к расстройствам, путаной речи. Отметим, кстати, что поведение Шляпника с точностью до наоборот соотносится с симптомами ртутного отравления - он не застенчив и не робок, хотя и безусловно беспокоен.
Вместе с Мартовским зайцем и Соней Шляпник все время пьет чай - его прокляло Время за "попытку убийства" - на приеме у Червонной королевы Шляпника обвинили в том, что он "убивает время" - и теперь в его мире всегда 6 часов, время чаепития.
Есть два реально существовавших персонажа, которые считаются прототипами Шляпника. Один - это Теофил Картер, изобретатель кровати с будильником. Он владел магазином мебели и любил стоять в дверях магазина в высокой шляпе, за что его прозвали Безумным шляпником. Второй - Роджер Крэб, военный из Чешэма, Бакингемшир. Особенно поражал противников его рост - 2 метра. Во время осады Кольчестера в 1648 году Крэб получил сильный удар по голове от солдата-роялиста. В результате был уволен с военной службы раньше срока и вернулся в родной город Чешэм, где занялся шляпным делом. Полученная травма бесследно не прошла - Крэб продал свою лавку, все деньги раздал бедным, а сам стал аскетом в глухой деревне. Позже у него открылся дар предвидения. Интересно, а что бы он ответил на загадку своего сказочного аналога "Чем ворон похож на письменный стол"? Не исключено, что ответ бы наконец-то нашелся..
ЧЕШИРСКИЙ КОТ
Этот персонаж пользуется особой популярностью у современных детей, недавно познакомившихся с книгой и уже смотревших экранизацию-адаптацию сказки, снятую Тимом Бертоном. Но до выхода этой картины на экраны поклонников Чеширского кота меньше не было.
"Вот это да! — подумала Алиса. — Кот с улыбкой — и то редкость, но уж улыбка без кота — это я прямо не знаю что такое!"
Зверь, который уверен, что он не в себе, потому что виляет хвостом, когда сердится, который умеет исчезать - полностью или частично, даже подарил британской культуре поговорку "улыбается как Чеширский кот". Как Кэроллу пришла в голову идея этого персонажа - доподлинно неизвестно. Считается, что писатель впечатлился вырезанным из песчаника котом на западной стороне церкви Святого Уилфрида в деревне Грэппенхолл. Однако более интересной является версия о чеширских сырах, которые иногда формовали в виде улыбающихся котов. Как это по-кэролловски - сырный кот съедает мышь, которая сама ест сыр.. Восторг да и только.
Кстати, у многих ощущение от кота двоякое - он улыбается, он в целом приятный малый и Алиса считает его другом - но у него такие явно острые зубы и когти, что невольно думаешь, что этот зверь не так прост.. Впрочем, с такой хозяйкой, как Герцогиня, это немудрено.
СИНЯЯ ГУСЕНИЦА
Она курит кальян и живет на огромном грибе. Она - средоточие мудрости, спрятанной где-то в недрах подсознания, что называется, "до востребования" - сама она не спешит делиться знаниями, а ждет верно формулированного вопроса.
Как и все в Стране Чудес, даже внешний вид гусеницы вводит в заблуждение: "Вы видите эти длинные нос и подбородок? По крайней мере, они выглядят в точности как нос и подбородок, не так ли? Но на самом деле, это всего лишь две из множества других ног гусеницы. Вы знаете, что у гусеницы довольно много ног, ещё две видны снизу".
Занятно, помимо прочего, что знатоки все же определили название гриба, на котором сидит гусеница. Скорее всего, это поплавок желто-коричневый, гриб из рода мухоморов. Он условно съедобный - а в сыром виде чаще всего ядовитый. Алиса же от него бесстрашно откусывает... И то уменьшается, то растет.
ТЕЛЕПАХА
У этого персонажа - на одну половину теленка, а на вторую черепахи - в разных переводах множество названий - Черепаха Квази, Черепаха Как бы, Лже-Черепаха и даже Под-Котик (ведь из нее делают шубу "под котика" - согласно первой редакции перевода песенки, сделанного Н. Демуровой).
Литературоведы называют Телепаху пародией на выпускников Оксфорда, насмешка Кэролла над современным образованием даже не маскируется: "Когда-то я был настоящей Черепахой. Когда мы были маленькие, мы ходили в школу на дне моря. Учителем у нас был старик — Черепаха. Мы звали его Спрутиком (потому, что он всегда ходил с прутиком). Образование мы получили самое хорошее, и не мудрено — ведь мы ходили в школу каждый день… у нас в школе к счёту всегда приписывали: "Плата за французский, музыку и стирку дополнительно". Всё равно я не мог заниматься стиркой, мне она была не по карману. Я изучал только обязательные предметы. Сначала мы, как полагается, Чихали и Пищали, а потом принялись за четыре действия Арифметики: Скольжение, Причитание, Умиление и Изнеможение. Были у нас ещё Рифы — Древней Греции и Древнего Рима, Грязнописание и Мать-и-мачеха".
Особенно занятно, что представить себе Телепаху каждый волен в меру своей фантазии - в книге нет никакого, даже примерного, описания этого персонажа.
ДОДО
Этот персонаж наглядно показывает, что Льюис Кэролл отлично умел смеяться над собой - ведь это его карикатурный портрет. Говорят, что когда писатель заикался, он произносил свою фамилию (имеется в виду реальная фамилия) - До-До-Доджсон и в шутку называл себя птицей Додо.
По инициативе Додо сказочные звери, промокшие в наплаканном Алисой Море слез, устраивают бег по кругу, чтобы быстрее обсохнуть. Победителями в безумном соревновании признаются все участники - и как тут не вспомнить "бег на месте общепримиряющий" из "Утренней гимнастики" Владимира Высоцкого? Кстати, в радиоспектакле по книге Кэролла именно его голосом поет Додо.