ЗРИТЕЛИ В КОЛОМЕНСКОМ ЛЕЖАЛИ

Развлечения

Они собрались вместе около пятнадцати лет назад. Привезенный в Москву «Кайасин» («цирк» в переводе с лаосского) – их вторая программа. После третьей программы они договорились расстаться. В их гастрольных списках более тридцати стран. Девять месяцев в году они выступают по всему свету, три месяца отдыхают. У них восемнадцать детей на всех. И «прыгуны» возят ради детей за собой целый штат учителей, чтобы дети учились и не стали заложниками профессии своих родителей, вынужденными продолжать династии.Мировой цирк можно условно поделить на два направления.Цирк первого направления ставит перед собой цель показать трюк запредельной сложности.Для цирка второго направления трюк – не цель, а средство для создания поэтического образа. И «Les arts sauts» – прекрасный тому пример.Зрителей укладывают в шезлонги под свод шатра-шапито и в буквальном смысле накрывают действием. Акробаты пролетают мимо, точно метеориты, зависают прямо над головами или кувыркаются в пустоте, точно в воздушных потоках. Кстати, на выступлениях «Les arts sauts» публику серьезно страхуют от «падающих звезд», хотя за пятнадцать лет существования труппы страховой случай ни разу не наступил. Сложная конфигурация световых лучей творит визуальные чудеса: летящий артист то растворяется в полумгле, точно распыленный на атомы, то прорезает тьму, точно хвостатая комета. «Les arts sauts» – это выход в открытый космос, о котором хоть однажды мечтал каждый.Вместе с акробатами на 20-метровую высоту поднимаются и музыканты – «музыка сфер» в «Les arts sauts» всегда звучит вживую. Контрабасист, парящий в луче света вместе со своим контрабасом на высоте семиэтажного здания, не менее зрелищен, чем собственно воздушный полет.Каждый трюк «упакован» в нарядную обертку юмора и артистизма. Даже незапланированное падение обыгрывается и превращается в шутку. Французы, одним словом.

amp-next-page separator