АЛЛА ДЕМИДОВА, ЧЕЛОВЕК– ТЕАТР
— Мне показалось, вы спросите: уж не со времен ли первой постановки Гамлета в 1601 году... На самом деле мне посоветовала сыграть мужскую роль Анна Алексеевна Орочко, художественный руководитель нашего курса в Щукинском училище. В свое время она играла у Вахтангова Адель в «Принцессе Турандот», и он с ней, кстати, хотел ставить Гамлета. Я начала Гамлета репетировать, а потом уже Охлопков приглашал меня в своего «Гамлета»... И тогда Высоцкий сказал: «Хорошая мысль». Вот откуда возник Гамлет Высоцкого. Поэтому на ваш второй вопрос «почему именно Гамлет?» я тоже, кажется, ответила. — Я взяла перевод Пастернака. Прежде чем работать над текстом, я позвонила Евгению Борисовичу Пастернаку, наследнику прав переводчика, и попросила разрешение воспользоваться текстом его отца. Перевод Лозинского тоже хорош и, говорят, более по лексике и звучанию соответствует староанглийскому, но мне ближе Пастернак. — Моя программа называется «От Пушкина до Бродского», в нее входят, естественно, и стихи Бориса Леонидовича. — Да, в книжке «Бегущая строка памяти» есть глава, посвященная ему и названная по строчке его стихотворения «Остановись, мгновенье! Ты не столь прекрасно, сколько ты неповторимо». В ней я рассказала, как привезла ему подарок из Москвы — раритетные книги прошлого века, вручила ему, ожидая восторга. А он даже не посмотрел на книги, бросил их куда-то в сторону. Потом, когда я была уже в Москве, он, как бы извиняясь, прислал мне свою книжку стихов с нежной надписью. — А что такое, по-вашему, театр? Давайте определим так: театр — это здание, это — время: средневековое или какое-то другое, театр — это драматург: Розовский, Арбузов и так далее. Наконец, театр — это актеры: театр Сары Бернар, театр Мейерхольда. А по определению Немировича-Данченко театр это коврик на площади, актер и один зритель.— Мне предлагали, кстати, помещение, давно, еще до перестройки. Но я тогда подумала: надо ведь содержать штат, играть с утра до вечера тридцать спектаклей в месяц, чтобы содержать еще и уборщиц, гардеробщиц и так далее. Я решила от этого освободиться, и мы маленькой труппой — пять актеров, осветитель, радист и директор — поставили цветаевскую «Федру» и ездили по всем странам, по фестивалям и так далее. Когда мы наигрались «Федру», греческий режиссер Терзополус поставил «Квартет» Хайнера Мюллера, и мы опять-таки гастролировали по Европе. А сейчас вот «Гамлет» — все роли играю я, костюмы тоже мои, а репетировали спектакль мы в Афинах, то есть половину денег дали мы, половину — греки. — Особых контактов нет, но, например, в минувшем году, летом, в Дельфах я играла моноспектакль «Тристия». Гостем фестиваля был Юрий Петрович Любимов, мы с ним часто обедали за одним столом, общались, обсуждали спектакли. А в спектаклях Таганки я не играю. — Больше всего в театре я ценю уникальность, когда повторить спектакль невозможно. Боб Уилсон привез в Москву «Сны» Стринберга с актерами Королевского театра Стокгольма. Это — шедевр, потому что никто так не работает с пространством, со светом, с мизансценами, как он. Или привезенный из Литвы Некрошюсом «Отелло» — тоже шедевр, соединение собственной культуры с общеевропейской — получается что-то уникальное. Или Сузуки из Японии, за которым я давно слежу и давно люблю.Он соединяет традиции японского театра с поисками театра Мейерхольда 20-х годов и с европейским театром. И получается что-то такое необъяснимое. Теодор Терзополус делает древнегреческие трагедии, лучше него их не делает никто. Его отличает абсолютное знание архаики — он и родился в деревне, где в свое время родился Эврипид, и знание современных тенденций театра, поскольку стажировался и работал он у Хайнера Мюллера в «Берлинер ансамбле». Соединение архаики с немецким постпрессионизмом при минимальных выразительных средствах создает уникальность его постановок. Меня огорчает, что наша русская публика не подготовлена к такого рода восприятию театра, мы слишком переели театра психологической драмы, реалистической школы. — Я видела, как публика просто покидала зал. — Ответить не могу, потому что многих своих фильмов не видела. В последнее время снялась у Грамматикова в «Маленькой принцессе», фильм пошел на видеокассету, и в «Незримом путешественнике» Таланкиных — это история Александра Первого и его жены.— Нет, не предлагали, потому что я всегда как-то нахожусь на обочине в этом смысле.