«Пророк» в чужом отечестве
[b]Актер Илья Олейников выбрал для премьеры мюзикла «Пророк» Минск не случайно. Дело в том, что, по мнению актера, в России за последние годы было поставлено столько мюзиклов не слишком высокого качества, что сам жанр себя дискредитировал. Поэтому полностью оригинальный проект решили ставить на «незапятнанных» мюзиклами подмостках Минска. О работе над проектом «Вечерке» рассказали его создатели: Илья Олейников и автор либретто Николай Губченко.И.О.: [/b]Изначально идея мюзикла принадлежит мне. После того как я написал несколько фрагментов будущего произведения, я показал их своему товарищу Николаю Губченко. Николай написал литературную идею спектакля, и мы стали работать вместе, так сказать, впряглись в одну телегу. Работаем мы над спектаклем уже четыре года. В какое-то время мы стали понимать, что спектакль принимает слишком пафосные формы, чего нам бы не хотелось, поэтому что-то переписывали, переделывали. Сейчас спектакль стал ажурнее, легче и внятнее. В самое ближайшее время мы начинаем репетировать. Постановщиком музыкального спектакля станет Януш Юзефович, работавший над мюзиклом «Метро». Художником будет один из лучших немецких мастеров театрального дела. В общем, мы собираемся сделать «плевок в сторону Америки».[b]– Громко звучит.И.О.:[/b] Понимаете, у нас в России не было мюзикла как такового. Скажем, «Норд-Ост» – это, по-моему, не мюзикл, а скорее драматическая пьеса с вкраплениями бардовских песен. Мы же пойдем по Бродвейскому пути, только с собственным, оригинальным сюжетом. Мы хотим создать триединство текста, музыки и зрительного ряда.[b]– Ваш новый спектакль, как я понимаю, подразумевает серьезную философскую идею. Как можно ее оформить в рамках легкого жанра мюзикла?Н.Г.:[/b] Действительно, канонический жанр мюзикла не подходит для философских идей. Я бы назвал наш музыкальный спектакль славянским вариантом мюзикла. Это не значит, что там будут фольклорные мотивы или сказочные. Скорее, я говорю о том направлении, в котором следует славянская литература, – в сторону души. При этом форма подачи у нас останется легкой, с танцами, вокальными партиями, яркими эффектами шоу. В целом я бы определил жанр, как музыкально-драматическое ревю.[b]– Кастинг уже закончен?Н.Г.:[/b] Мы сейчас активно работаем над кастингом. Актеры, которых мы уже посмотрели в Белоруссии, нам очень понравились, но их нам явно будет не хватать, потому что требуются два-три состава. Белоруссия, естественно, получит право «первой ночи», но дальше спектакль должен поехать по России, а может быть, и за рубеж. Поэтому без российских звезд обойтись будет трудно. Есть ключевые роли, на которые можно приглашать звезд: от Гоши Куценко до Михаила Боярского.[b]– Илья Львович, вы ведь будете играть в спектакле одну из ведущих ролей?И.О.:[/b] В спектакле два главных персонажа – это хозяин свалки, выдающий себя за пророка, который встретился со стариком. Старик и есть второе главное лицо в спектакле. Старик как раз ищет пророка для того, чтобы спросить его о своем будущем. Но старик слепой, и он не понимает, что попал на свалку, населенную людьми, оставшимися на обочине жизни. Пророк в данном случае – это такая странная фигура: полумафиози, полу-Мефистофель, артистичный шут, очень саркастическая и в то же время отрицательная фигура.Вот такого пророка мне и предстоит сыграть. Основных персонажей будет около 14. Плюс балет, плюс подпевка. Думаю, в общей массе на сцене будет около 30 актеров. Сейчас мы думаем над окончательным названием спектакля. Пока есть вариант – «Пророк». И скорее всего называться спектакль будет всетаки не мюзикл, а музыкальная мистерия. Потому что слово «мюзикл» в России затерто и даже приобрело отрицательный оттенок, ведь почти все подобные проекты провалились. За исключением разве что «Метро» и «Нотр-Дама».[b]– Сложно было найти спонсоров для спектакля?Н.Г.:[/b] Процесс формирования бюджета идет до сих пор. Частично финансирование уже поступает, но переговоры продолжаются. Как я предполагаю, смета составит несколько миллионов долларов, и это нормальная сумма для шоу такого уровня.