Как денди лондонский раздет
Следует сразу предупредить: автор этих строк – страстная поклонница Джейн Остин, из тех, кто под иронические возгласы домашних: «Опять ты за свое!» – раз примерно в три месяца тихонько подкрадывается к книжному шкафу и тянет руку за очередным синим томиком.Мы с мисс Остин пережили уже не одну экранизацию ее произведений. И пережили нелегко.Одним мистером Дарси мы восхищались от всего сердца. На другого даже глядеть не захотели. То же самое было и с Элизабет Беннет, и с Эммой, и с обеими сестрицами Дэшвуд. Одни удостоились нашего горячего одобрения, другие – не менее горячего осуждения.Наверное, мы с мисс Остин слишком пристрастны. Но как не быть пристрастным к почти родственникам! И вот – экранизация не романа, а юности самой Джейн Остин. С трепетом душевным мы шли на просмотр.Как обойдется кино с таким деликатным моментом из жизни великой романистки, как ее первая и последняя любовь, которую сама мисс Остен называла «флиртом»? Ведь об ее отношениях с бедным ирландцем Томом Лефроем почти ничего неизвестно, кроме того, что он некоторое время гостил по соседству, что они встречались, что после этого Джейн так и не вышла замуж, а Том назвал в честь нее свою старшую дочь.Для полнометражного кино слишком бедная почва, зато широкое поле для домыслов, предположений, романтических коллизий и утверждения того, чего никогда не бывало. Создатели фильма не стали выдумывать велосипед, сочинив историю, какая могла случиться с любой бедной девушкой и любым бедным парнем в любом уголке Англии.Встреча, первоначальная неприязнь, переходящая во влюбленность, поцелуи в кустах, подметные письма, проклятие богатого дядюшки, попытка побега, ничем не увенчавшаяся, так как обе стороны проявили ненужное благородство.Банально? Ну да, если бы не один поистине гениальный ход: жизнь Джейн Остин экранизировали, как роман Джейн Остин, превратив ее в собственный персонаж.Мисс Джейн (Энн Хэтэуэй) – чистая Элизабет Беннет. Том Лефрой (Джеймс МакЭвой) – помесь мистера Дарси с мистером Уикхемом, лондонский повеса, скучающий столичный денди, который не желает танцевать с деревенскими барышнями, а в финале оказывается добрейшей души молодым человеком. Мать Джейн мечтает выдать дочерей замуж. Отец довел финансовые дела почти до полного краха.Надменная леди Гришем считает себя вправе вмешиваться в частную жизнь прихожан.Это ничего вам не напоминает? Ну да, «Гордость и предубеждение». Впрочем, жизнь предвикторианской Англии в кино показана не такой стерильной, как в романах мисс Остин, и сама она на экране кормит свиней, кипятит белье в огромном тазу и копает картошку. А на досуге пытается познать вопросы пола. Она, как благовоспитанная барышня, толкует Тому об опыте сердца, а он ей – об опыте тела, которого у нее нет. Опыт тела победил. Увидев Тома обнаженным, Джейн заявляет одному своему незадачливому поклоннику: «Я считаю секс без любви безнравственным!» Не уверена, что мисс Остин в 1795 году пришло бы в голову произносить слово «секс». Наверное, она сказала бы «брак».Но мера вольности авторов фильма вполне допустима. Тут есть главное: путь, который проходит Джейн от бойкой на язык, несдержанной девчонки до незаурядной личности, показан объемно и даже трагично. А сделать из жизни Джейн Остин роман Джейн Остин – какая же это чудная и остроумная игра!