Посол Малайзии не знает русского, но понимает Россию душой

Общество

— Во многом случайно. После окончания университета я некоторое время служил в земельном департаменте. Страна была английской колонией, и вся внешняя политика находилась в руках англичан. Но после провозглашения независимости были установлены дипотношения со многими государствами, дипломатическая служба расширялась и понадобились кадры. — В Индонезии, Мьянме, Австрии, Таиланде, Вьетнаме, Швеции, Дании, Финляндии и Норвегии, а с 1995 года — посол в Москве. На самом деле назначений было меньше. Просто посол в Швеции по совместительству является также послом в Дании, Финляндии и Норвегии. Сейчас та же ситуация. Находясь в Москве, я одновременно представляю свою страну в Казахстане, Армении, Беларуси и Грузии. Естественно, время от времени приходится туда ездить.— Престижно, и очень. Многие мои коллеги откровенно завидовали, когда узнали о моем назначении в Москву. Что бы там ни говорили, но Россия остается великой страной, влияющей на мировую политику.— Что ж, это, пожалуй, верно. Ответственность дипломата настолько велика, что он должен держаться в определенных рамках. Первая его задача — достучаться до сердца собеседника, заставить его понять излагаемый вопрос или позицию своего правительства. А затем уж постараться убедить в своей правоте. Но свою точку зрения он тоже может иметь и даже высказывать ее, подчеркивая, однако, что это его личное мнение. Конечно, это не касается кардинальных проблем. — Известно, что территориальные проблемы — одни из сложнейших. Например, мне приходилось участвовать в переговорах с Таиландом по решению проблемы спорной территории на шельфе, где были обнаружены запасы природного газа. Здравый смысл подсказал, что конфронтацией здесь ничего не добьешься. В конечном счете было решено совместно эксплуатировать месторождения, а добываемый газ делить пополам. Обе стороны оказались в выигрыше, и никто не пострадал. — Благодатный климат, плодородные почвы, богатые залежи полезных ископаемых. Это позволяет Малайзии удерживать ведущие позиции в мире по производству пальмового масла, натурального каучука, а также сжиженного газа. Сейчас Малайзия — одна из так называемых новых индустриальных стран, именуемых также азиатскими тиграми. А к 2020 г. станет развитой индустриальной державой. Еще Малайзия — это «Азия в миниатюре».Здесь мирно сосуществуют различные национальности (малайцы, китайцы, индийцы), религии и культуры. — По нашему убеждению, финансовый кризис был спровоцирован извне. Поэтому Малайзия теперь стремится жить своим умом: запретила вывоз местной валюты (ринггита), укрепила банковскую систему, активизировала борьбу с коррупцией. Результаты налицо: в этом году наблюдается оживление покупательского спроса, приостановлен рост безработицы. — В пору «железного занавеса» Россия была синонимом коммунизма, а нас коммунистическая угроза очень пугала. Ведь внутри страны мы сталкивались с деятельностью воинствующей компартии, которая свыше трех десятилетий, начиная с 1949 года, вела настоящую вооруженную борьбу в джунглях с правительственными войсками. Членов партии мы даже называли коммунистами-террористами. Не говоря уж о нетерпимом отношении коммунистов к религии. — Мы хотим, чтобы Россия была сильной, чтобы могла противостоять попыткам другой державы навязать свою волю другим народам. Мы за многополярный мир. У вас есть мощная индустриальная база, высокие технологии, квалифицированные кадры, богатые полезные ископаемые.Потенциал огромен. Так что верю: трудности будут преодолены, и Россия сохранит свое лидирующее место на международной арене.— Между Малайзией и Россией нет никаких проблем. Активное взаимодействие осуществляется в ООН, АСЕАН, на асеановском региональном форуме по вопросам безопасности. То же касается и экономического сотрудничества: в настоящее время оно охватывает все сферы, но особенно плодотворно в области торговли, инвестиций и обмена современными технологиями.При этом мы все больше делаем ставку на развитие связей с российскими регионами, примером чему является, в частности, недавний рабочий визит премьерминистра Малайзии Махатхира Мохамеда в Хабаровск. Есть планы по расширению контактов в области образования (подписан меморандум взаимопонимания), а также спорта. Мы надеемся принять в 2006 году Азиатские игры и не хотим ударить в грязь лицом, поэтому собираемся пригласить десятки российских тренеров по различным видам спорта для подготовки малайзийских спортсменов. Есть надежды и на развитие туризма: с этого года граждане России могут въезжать в Малайзию без визы на срок до месяца. Мы стремимся поддерживать также контакты с общественными организациями, а также с некоторыми школами. Вы, например, знаете, что в школе № 5 подмосковного Одинцова дети играют в малайский волейбол? Он с теми же правилами. Но играют ногами. И мяч не кожаный, а сделанный из лианы ротанг.[b]— Вы в Москве уже почти пять лет. Изменилась ли за это время наша столица?[/b] — Конечно, изменилась. И в лучшую сторону. Улучшилась инфраструктура, появились новые рынки и магазины, отели, заправочные станции. Раньше дипломаты ездили за покупками в Финляндию, а теперь абсолютно все можно купить в Москве. Впечатляет обустройство Кольцевой дороги.— Люблю жульен, шашлыки, плов. Но дома, конечно, предпочитаю малайские блюда. Тем более что супруга моя — большая мастерица их готовить.— Сам я очень просто обожаю сатэ. Это такие маленькие шашлычки из курицы, баранины или говядины. Способ приготовления несложен: берем 1,5 кг куриного мяса, 1 чайную ложку тмина, 1/2 чайной ложки корицы, 8 головок лука, 1 чайную ложку кориандра, ,5 см свежей куркумы, 1 чайную ложку сахара, 1 лимонное сорго (лимонная трава), 2 столовые ложки поджаренного арахиса, 2 столовых ложки растительного масла, соль по вкусу. Мясо нарезаем небольшими кубиками. Растираем кориандр, тмин, куркуму, орехи, соль и сахар. Смешиваем с порошком корицы, мелко нарезанным луком и 1 чайной ложкой масла. Маринуем этой смесью мясо и оставляем на три часа. По истечении этого времени замариновавшиеся куски мяса насаживаем на деревянные палочки (по пять кусочков) и, непрерывно поворачивая, обжариваем со всех сторон, время от времени обрызгивая маслом с помощью веточки лимонного сорго. Подают блюдо с кусочками свежих огурцов, колечками лука и ореховым соусом.Многие мужчины обожают сатэ торпедо — шашлычки из бычьих гениталий, поскольку уверены, что это блюдо помогает им поддерживать потенцию.— Ничего удивительного. Таков закон малайского гостеприимства. Она выступает как хозяйка дома, а той положено лично угощать гостей. Но не думайте, что ее роль ограничивается только этим. Она принимает активное участие в общественной жизни дипкорпуса. Является, в частности, президентом женского клуба стран Азиатско-Тихоокеанского региона. Клуб под ее руководством организует время от времени благотворительные базары, выручка от которых направляется в московские больницы и мечети.

amp-next-page separator