От «А» до «Э», включая винтаж и чернуху
[b]Страшный вопрос, которого я боюсь как огня: чего бы такого почитать? Он ставит меня в тупик, я начинаю краснеть, бледнеть, что-то мямлить – и в результате называю какие-то имена и какие-то книги, притом далеко не те названия и вовсе не тех писателей, которых считаю лучшими сама. Ведь, как правило, книжные журналисты (я уж не говорю о литературных критиках) пишут об одних книжках, а читатели в массе своей читают совершенно другие. Издательство «Время» выпустило двухтомник Сергея Чупринина «Русская литература сегодня», на страницах которого на каждого хитрого Михаила Айзенберга приходится своя Дарья Донцова, Михаила Бутова оттеняет Михаил Веллер и вообще кипит книжная жизнь – во всем ее многообразии.Том первый. Большой путеводитель[/b]Вместо эпиграфа: «Все, что вы хотели узнать о современной российской литературе, но не знали, у кого спросить». После вступления «От автора» и содержания – раздел «Памятные даты». Первая запись – 13 мая 1986 года: «Главным редактором журнала «Новый мир» назначен Сергей Залыгин – первый за все годы советской власти беспартийный писатель, получивший столь высокий и идеологически значимый пост.Кстати, в том же мае того же 86-го главным редактором журнала «Огонек» был назначен Виталий Коротич, в июле главредом «Знамени» стал Григорий Бакланов, а 13 августа Егор Яковлев возглавил «Московские новости». Вот в такой, оказывается, последовательности все это тогда происходило.На 31-й странице – целый мартиролог: 11 мая умер Венедикт Ерофеев, 11 июля – Михаил Анчаров, 16 июля – Михаил Матусовский и Валентин Пикуль… И таких концентрированно печальных страниц несколько…Последняя запись раздела «Памятные даты» – от 3 октября 2006 года: «В Большом театре состоялось вручение премии «Ясная Поляна»...»В разделе «Писатели России» – как у горьковского Луки: ни одна блоха не плоха. Имеются передовики книжного производства: Александр Бушков, Мария Семенова, Сергей Лукьяненко и другие. А рядом с ними – настоящие прозаики. И настоящие поэты. И литературные критики, тоже настоящие. В общем, по всему спектру и по алфавиту – от Александра Агеева до Сергея Юрьенена.В разделе «Премии» – понятно, что. Тут и безвременно почившие премии, и вполне себе живые. Крупные (например, «Большая книга», общая сумма вознаграждения – 5,5 млн рублей) и мелкие (например, имени Андрея Белого, лауреат которой получает бутылку водки, яблоко и один рубль). Знаменитые (например, «Букер») и мало кому известные (например, имени В.Я.Зазубрина).С разделом «Союзы» тоже вроде все понятно. Имеются «Академия зауми» и «Орден куртуазных маньеристов», есть Союз писателей России, а есть Союз российских писателей (упаси бог перепутать!), существуют другие объединения. В разделе «Периодика» представлены все издания, так или иначе связанные с литературой.Напоследок – «Русский Гиннесс». Все самое-самое. Старейшие литературные журналы России, оказывается, «Сибирские огни» и «Молодая гвардия» (издаются с 1922 года). Самый высокий суммарный тираж книгоизданий… нет, не у Дарьи Донцовой, а у Сергея Михалкова – к 2003 году он превысил 300 млн экземпляров. Самое большое денежное вознаграждение – у обновленной Государственной премии (5 млн рублей).И так далее, и тому подобное.Здесь вместо эпиграфа еще более интересная фраза: «Все, что вам нужно знать, чтобы прослыть человеком, хорошо разбирающимся в современной литературе». Кто ж не хочет! А теперь вот и возможность появилась.Ну, жить по понятиям нашим людям – не привыкать. Вот только понятия в этой книге не всегда привычные. Принцип расположения – алфавитный. «Авангард в литературе», «Антиамериканизм, антиглобализм и антилиберализм в литературе» – боже, неужели и в ней тоже? «Бронзовый век», «Винтажный продукт», «Гей-литература, литература русского гомосексуализма», «Гламурность в литературе»… А вот и совсем непонятное: «Доппельгангер».Открываю стр. 138. Оказывается, в переводе с немецкого это двойник. То есть, это когда два Ерофеевых, целая куча Ивановых обоего пола и так далее. Далее – «Занимательность, интересность и увлекательность в литературе» (хотят все, получается у немногих…) «Книггер, раб литературный» (наверное, что-то вроде литнегров Дюма-папы? Точно, на стр. 211 с него-то все и начинается). «Лавбургер», «Либерпанк», «Никакой язык», «Поколенческий расизм, поколенческий шовинизм, эйджизм», «Приапея» (не без Баркова тут!), «Симулякр», «Створаживание литературы», «Фанфик, фэнфик, фанлит», «Хоррор в литературе», «Чернуха в литературе», «Шок в литературе», «Эксгибиционизм в литературе»… Понятий много, хватит на всех.В самом конце тома – именной указатель. Он категорически не совпадает с разделом «Писатели России» первого тома. Хотя местами и совпадает.Рядом с некоторыми фамилиями – по полстраницы самых разнообразных понятий. Другие еле тянут на какое-нибудь одно.Например, «Абаева Людмила Николаевна – Деятель литературный», «Анненков Павел Васильевич – Плагиат», «Аронзон Леонид Львович – Заумь».Вот два последних абзаца обоих томов.Первый: «Все можно. Главное – не замыкать зрение и слух перед тем богатством, перед тем вызовом, который каждому из нас, споря друг с другом и друг друга дополняя, дарят писатели современной России».Второй: «Искренне надеюсь, что, вооружась этим путеводителем, читатель с большей уверенностью в своих силах и с лучшей подготовкой пустится в путешествие по миру новейшей русской литературы».