Книжный рынок столицы

Развлечения

[b]Есть такая книжкаДрагунский Д. Нет такого слова.М.: Рипол классик, 2009.[/b]Все мы в детстве читали «Денискины рассказы» Виктора Драгунского. И многие, наверное, знают, что прототипом большинства этих историй был сын писателя Денис. Прошли годы, мальчик вырос. Окончил филологический факультет МГУ, стал журналистом и политическим аналитиком. И теперь сам пишет книги. Только вот никак не выйдет из жанра рассказов и пьес. И, наверное, это хорошо. Потому что рассказы у него получаются замечательные.Часть новых «Денискиных рассказов» вошла в сборник «Нет такого слова». Это даже не столько рассказы, сколько философские притчи о нашей жизни. А еще автор намеренно оставляет нам возможность самим досказать и додумать, что станет с его героями.В качестве предыстории вы найдете притчу о девушке, представительнице малых народов, которой предложили пойти на обман, чтобы выйти из трудного положения. А она ответила, что в ее языке нет такого слова – ложь.Вот и книга обошлась без этого слова.[b]Страна, которой больше нетЧосич Б. Роль моей семьи в мировой революции.СПб.: Издательская Группа Азбука-классика, 2009.[/b]Семейная сага сербского писателя Боры Чосича охватывает едва ли не все прошедшее столетие. Довоенная Югославия (а применительно к этой несчастной стране приходится делать уточнение – до Второй мировой), собственно война, титовская эпоха – Чосич смотрит на прошлое детскими глазами. Семья на фоне истории – и история на фоне семьи.Впрочем, даже намека на документальность здесь днем с огнем не сыскать. Где-то размытые воспоминания, а где-то тщательная прорисовка деталей. Взрывное веселье раблезианского размаха соседствует с прорывающимися трагическими нотами. Сразу и не скажешь, чего больше у Боры Чосича — самоироничного сарказма, балансирующего на грани откровенного хулиганства и цинизма, или же ностальгической тоски по ушедшему детству.Вообще, эта книга очень кинематографична. Только ленивый не сравнивал «Роль моей семьи в мировой революции» с ретрофильмами Кустурицы типа «Папы в командировке». А книга… Как у того же Кустурицы в «Андеграунде»: «Посвящается стране, которой больше нет».[b]Слишком много сахараСафарли Э. Я вернусь...М.: АСТ, Астрель, 2009.[/b]25-летний уроженец Баку начал писать книги еще в школе. Он занимается журналистикой, пишет в сетевой ЖЖ и удостоился похвалы знакового писателя современности Орхана Памука, что, согласитесь, много. Сетевым читателям понравилась работа Сафарли «Сладкая соль Босфора». Она и стала дебютной книгой, которую издатели предложили напечатать. А потом была книга «Туда без обратно». Тоже воспринятая весьма благосклонно. Сам Эльчин, говоря о своем творчестве, отмечал, что пишет о простых людях, «без пафоса, высокопарностей, красивостей».Роман «Я вернусь» – о любви русской девушки и восточного мужчины. К тому же счастье девушка нашла в Стамбуле, выйдя замуж за богатого турка. Турок называет возлюбленную Мирумир, а она его – Светусвет. Тема вечная и актуальная. Разный менталитет, разные культуры, разное понимание места человека в обществе. Но вот этого различия в книге вы так и не найдете.Недотянул Сафарли на этот раз. А из-за этого создается ощущение слащавости и искусственности. Вот только процесс еды и рецепты описаны очень подробно. Хоть сейчас в кулинарную книгу. Но книга-то о другом...Финал тоже вялый. Читателям предлагается самим решить, останутся герои вместе или нет. Но как это сделать, когда за всю книгу так и не сумел их увидеть и ощутить?

amp-next-page separator