Журналисты «Вечерней Москвы» написали «Тотальный диктант»
Журналисты и редакторы рассаживаются за большим столом в центре редакции – нас ждет проверка. Все волнуются, даже диктатор.
- Я тоже впервые вижу этот текст, написал его Леонид Юзефович, - говорит Левон Николаевич. – На конференции в Новосибирске, посвященной «Тотальному диктанту», я сам оказался в роли пишущего, текст был сложнее. А этот, конечно, легче, сотрудники редакции точно с ним справятся.
Рука дрожит, как на экзаменах в далеком студенчестве. Понимаю, что если напишу плохо, меня ждет не только презрение коллег, но и изгнание из семьи: мама- учитель русского языка и литературы - не простит такого позора. Слушаем текст первый раз – его на экране читает автор, Леонид Юзефович.
- Теперь приготовились, я начинаю диктовать, - поясняет Саакян и превращается в диктатора.
Первый абзац идет неплохо, правда, почерк у меня не очень симпатичный – как учителя в школе разбирали этот поток букв? ... Задумалась на пару секунд и уже пропустила половину предложения. Придется ждать, когда повторят для таких, как я.
Старательно вывожу : «греческой богини луны Селены…». Рука перестает слушаться, появляется мысль – сейчас автозамена подскажет, как писать слово. Но нет, листок бумаги и ручка пока не обладают функциями смартфонов и компьютеров. Приходится напрягать память. Оказывается, я не одна такая: многие забыли, как это – писать большой текст от руки.
- Повторите еще одно предложение, я не успел записать! – восклицает мой сосед. Но нет, время закончилось, уже нельзя. Тогда он берет мой листочек и под хохот аудитории пытается высмотреть там пропущенное предложение.
- Списывать нельзя! – возмущаются коллеги. Я тихонько подсказываю соседу пропущенные слова.
- Люди, которые работают со словом, обязаны быть грамотными, - рассказывает Левон Николаевич после окончания диктанта. - Журналисты несут грамотность в массы. Вы определяете вектор развития языка, диктуете новую норму, а филологи просто фиксируют эту норму. Поэтому нужно быть очень осторожным в своих текстах. Правда, часто превалирует требование скорости в ущерб качеству.
Оценки за свои работы мы узнаем после 12 апреля. Отличники получат призы и всеобщие почет и уважение. А всем остальным придется повторять правила, чтобы в следующем году не опозориться.
ЗАХАР ДОЗВОНИЛСЯ
Знойная Африка к диктанту готова
Это мероприятие проходит по всему миру. Чтобы узнать, как «Тотальный диктант» пройдет в Африке, «ВМ» дозвонилась до заместителя директора Российского центра науки и культуры в Марокко Владимира Заварзина.
— У нас «Тотальный диктант» будет проходить на двух площадках. В Рабате, столице королевства, и в Фесте — духовном центре страны. В Рабате записалось 25 человек, в Фесте — 30. Мы готовим еще одну площадку в Касабланке, где организацией занимается ассоциация женщин-соотечественниц. Там писать диктант будет исключительно прекрасный пол.
— Владимир Викторович, кто примет участие?
— Ну, местные жители на диктант, к сожалению, не пойдут. Для них это все-таки слишком сложно. В основном на диктант ходят наши соотечественники и дети от смешанных браков, которые изучают русский язык. В первый год, когда проводилось это мероприятие, к нам пришли несколько марокканцев — студентов факультета русского языка. Но, увы, не потянули. Уровень слишком высокий. И соотечественникам я пожелаю — готовьтесь! Повторяйте орфографию и пунктуацию!
СПРАВКА
«Тотальный диктант» в 2017 году написали 145 тысяч участников в 732 городах 68 стран мира. Акция проводится бесплатно, первый диктант состоялся в 2004 году. С 2010 года организаторы приглашают известных современных писателей создать текст для диктанта. В разные годы авторами становились Борис Стругацкий, Захар Прилепин, Дина Рубина, Андрей Усачев.