Выбираем что почитать / Фото: Антон Гердо, «Вечерняя Москва»

Каких русских авторов читают за рубежом

Развлечения
Произведение «Анна Каренина» вошло в тройку лучших романов в истории по версии издания The Daily Telegraph. «ВМ» выяснила, какие еще книги русских авторов пользуются популярностью за рубежом.

В ТОП-50 самых переводимых в мире произведений попал писатель Антон Чехов. Его произведения «Каштанка», «Дама с собачкой», «Палата № 6», «Чайка» с удовольствием читают за рубежом. 

Еще один фаворит иностранцев – Федор Достоевский. «Преступление и наказание» не только переводили на множество языков, но и неоднократно адаптировали под сценарии фильмов и спектаклей.

Сказки Александра Пушкина любят не только российские, но и зарубежные дети. «У лукоморья дуб зеленый…» переведен на сотни языков мира.

У КАЖДОЙ СТРАНЫ – СВОЙ ВЫБОР

Американские студенты чаще всего читают книги "Война и мир", "Преступление и наказание", "Братья Карамазовы" и "Идиот".

А вот писатель и журналист Александр Архангельский считает, что иностранцы среди прочего читают роман Бориса Пастернака «Доктор Живаго».

Пользователи интернета отмечают популярность Михаила Булгакова и его «Мастера и Маргариты» у поляков. А в Греции любят Чехова и даже считают его греком. В Испании читают "Выстрел" и "Капитанскую дочку" Пушкина.

В сети также пишут, что пьесы Чеховa во французских теaтрaх даже популярнее пьес Уильяма Шекспира. 

amp-next-page separator