Фрагмент спектакля «Весна священная» на музыку Игоря Стравинского китайской фольк-танцовщицы, хореографа и режиссера Ян Липин / Фото: Пресс-служба Большого театра

Дух Древнего Востока на сцене Большого театра

Город

В Москве на Новой сцене Большого театра открылся Международный фестиваль современного танца Dance Inversion — 19. Премьерой программы фестиваля стал спектакль выдающейся китайской фольк-танцовщицы, хореографа и режиссера Ян Липин — «Весна священная» на музыку Игоря Стравинского.

Ян Липин родилась и выросла в южной провинции Юньнань и принадлежит к немногочисленному народу «бай», тотемом которого является павлин. Пожалуй, никто в мире не знает об этих красивых птицах больше, чем байцы. Хореографической подготовки у Липин нет. Она талантливая самоучка. Танцует с раннего детства, да так, что в 12 лет была приглашена солисткой в профессиональный ансамбль народного танца.

Липин не только выдающаяся танцовщица — виртуозная, трепетная, эмоционально наполненная, но теперь уже известный в Китае и за его пределами хореограф, за ее плечами восемь успешных пластических спектаклей. А еще Ян Липин основала компанию современного танца «Павлин» и детско-юношескую танцевальную школу при ней.

В основе спектаклей Липин — древние легенды и история Китая. «Весна священная» — один из них. Спектакль соответствует композиторской концепции и потому особенно волнует, делая мощную музыку Стравинского зримой не только на Западе, но и на Востоке. Хореограф на основе медитации выстраивает тончайшую гармонию взаимоотношений различных природных и божественных стихий, превращающих первобытный хаос в круговорот жизни с его мужским напором и женским смятением. Кирпичики-иероглифы складываются в фундамент мироздания, дающего людям веру, надежду и любовь.

Фрагмент спектакля «Весна священная» на музыку Игоря Стравинского китайской фольк-танцовщицы, хореографа и режиссера Ян Липин / Фото: Пресс-служба Большого театра

В китайской «Весне священной», наполненной восточной символикой, словно оживают культовые танцы-молитвы народов Востока, обряды продолжения рода и ритуального жертвоприношения. Однако все ли зрители понимают глубинный, а не только сюжетный смысл происходящего на сцене? Или их восхищает только виртуозный с элементами восточной экзотики танец исполнителей?

Дешифровка непривычных пластических образных символов требует не только определенной работы ума и сердца, но и фоновых страноведческих и этнокультурных знаний. Без них даже при наличии особого художнического чутья и интуиции вряд ли можно понять другой образный мир, объективно оценить произведения восточных мастеров. Зная это, Липин для лучшего понимания широкой публикой современных пластических спектаклей активно использует все возможные художественные средства и достижения научно-технического прогресса: образную сценографию, яркие костюмы, спецэффекты, сценическую машинерию, достаточно полные комментарии в программках…

Фабула, придуманная Липин на основе древних китайских легенд истории, во многом совпадает с древним славянским ритуалом жертвенного танца девушки во имя пробуждения Весны, который Стравинский увидел во сне и затем положил в основу «Весны священной», символизирующей «Светлое Воскресение природы».

Спектакль поставлен и исполнен столь вдохновенно, что зрителей долгое время не покидает ощущение эмоциональной сопричастности с происходившим на сцене.

Читайте также: «Пер Гюнт» на вахтанговской сцене

amp-next-page separator