Фото: Артур Новосильцев / АГН Москва

ИИ счел фамилию писателя Коноплева и слово «героиня» пропагандой наркотиков

Общество

Искусственный интеллект считает фамилию писателя Коноплева и слово «героиня» проявлением пропаганды наркотиков в литературе. Из-за ошибок нейросети издательства вынуждены вручную проверять тексты.

Эксперты говорят, что в книжной отрасли ИИ действительно часто допускает ошибки, пишет Telegram-канал «Осторожно, новости».

— Вчера многих взволновал пост про ошибки ИИшек при анализе книг на соответствие законодательству. Их реально много и все приходится «вручную» перепроверять и это колоссальная работа. Крупные розничные игроки самостоятельно тоже все проверяют, так как при нарушении, претензии будут предъявляться и им, — написал в своем Telegram-канале издатель и генеральный директор ЭКСМО Евгений Капьев.

Также он рассказал о еще одном необычном случае: за пропаганду наркотиков нейросеть принимает и фамилию писателя Виктора Драгунского. Дело в том, что его фамилия созвучна со словом drug («драг» — один из вариантов перевода слова «наркотик» на английский язык).

Два дня назад стало известно, что, согласно новому закону о пропаганде наркотиков, роман Эриха Марии Ремарка «Гэм» и роман Джона Стейнбека «К востоку от Эдема» в переводах от 1990 года в России начнут маркировать. Произведения оказались в Отраслевом перечне. Кроме того, в списке оказались другие работы известных авторов, например, книги российских писателей Виктора Пелевина и Сергея Лукьяненко, а также Стивена Кинга, Чака Паланика и Харуки Мураками. Также в реестр включили переводы классических произведений, опубликованные после 1 августа 1990 года.

amp-next-page separator