В Америке вниз смотреть нельзя — упадешь
[i]Когда ведутся переговоры о гастролях московских театров или отдельных спектаклей за границей, удивляешься: неужели кто-то в России и тем более на Западе готов взять на себя ответственность за финансовое обеспечение проекта? Как планировать гастрольный тур, например, в Америку на октябрь — ноябрь этого года, вкладывать немалые деньги в рекламную кампанию, когда мы каждый день ждем то 17-го, то 31-го, то 1-го?..Наверное, стране эдакая загадочная непредсказуемость придает шарма в глазах зарубежных партнеров. В октябре пройдут большие гастроли московского театра «Et cetera» в Соединенных Штатах. Организацию и проведение обеспечивает американское театральное агентство «L.A.V. Entertainment».Мы беседуем с президентом агентства -Сегодня только на территории большого Нью-Йорка проживает один миллион русскоязычного населения.Несмотря на плавильный котел США (здесь все постоянно меняется, переезжает с места на место или просто исчезает), при словах «русский театр» эта миллионная масса превращается в одно целое: глаза загораются, откладываются важные business meeting (деловые встречи).Если ты вовремя не успел купить билет — перед спектаклем тебе не на что рассчитывать, даже на галерку.— Мне кажется, это желание хоть на короткий срок отойти от непростой жизни русских эмигрантов в Соединенных Штатах, понять, что утрачено и чего им действительно здесь не хватает.— Духовного общения, как высокопарно бы это ни звучало. Здесь очень низок профессиональный уровень людей, которые обслуживают русскоязычное население. Что бы понять, о чем я говорю, один пример. Руководитель программ русского телевидения двенадцать лет назад в городе Черновцы руководил подпольным цехом по производству крышек для консервирования. Сегодня этот человек руководит телезнаменитостями Мариной Бурцевой и Юрием Ростовым, объясняя им, как нужно работать. Что касается пишущей братии, то многие люди просто не в состоянии понять, о чем пишут местные журналисты. Поэтому приезды российских звезд театра и эстрады, конечно же, вызывают небывалый ажиотаж и брожение среди русской эмиграции. А Америка — это прежде всего коммерция: спрос определяет предложение и предложение определяет спрос.— Спрос на хороший, художественный театр. Русскоязычная публика совершенно отвергла халтуру. Спектакли на двух актеров в потертых джинсах или сокращенные до неузнаваемости большие спектакли — здесь это больше не проходит.Конечно, тяжело вывозить мхатовскую «Татуированную розу», в которой заняты 18 человек, соответственно около сорока — обслуживающего персонала. Постановка Романа Виктюка — имя, которое может привлечь публику, принести деньги в кассу. Но математически вывести «полноценную» «Розу» невозможно.Поэтому что делает человек, который пытается организовать эти гастроли? Предлагает Ирине Мирошниченко (исполнительнице главной роли) выполнить функции продюсера, режиссера и актрисы одновременно. Ирина начинает резать спектакль. В результате остается шесть человек, без костюмов и декораций.Жуткое зрелище. Зритель, конечно же, это не принял. Вместо шести спектаклей они сыграли два. В шести городах выступления этой команды были отменены.— В марте прошли гастроли совместной постановки театра «Ленком» и Российского театрального агентства спектакля «Чешское фото» с Александром Калягиным и Николаем Караченцовым в главных ролях.Около восьми тысяч человек посмотрели спектакль. Для американских гастролей это очень серьезная цифра. На Бродвее мы играли два спектакля в день, настолько был велик интерес в Нью-Йорке. Пришлось даже объявлять дополнительный спектакль, который тоже оказался полностью продан. Первый раз за свою практику я был свидетелем того, что приглашенных гостей было некуда посадить.— Мне кажется, получается интересная перекличка: Шекспир, «Глобус», Калягин, «Et cetera». Единственное несоответствие: говорят, Шекспир был плохим актером. Калягин настолько велик как актер, что ему удалось показать плохого актера Шекспира. Отношение Шекспира и власти, актера и власти, актера вне времени. Это интересно. Интересен настоящий художественный театр. Устал народ от «Татуированной розы», разделенной на три части. Хочется предлагать только полномасштабную и полноценную продукцию. Может, я и высоко поднимаю планку. Но вниз смотреть нельзя — упадешь. А в Америке это вообще недопустимая роскошь.— Театр привозит большой спектакль. Полностью костюмы и декорации. Был очень интересный эпизод в Миннеаполисе. Когда выбиралась площадка для спектакля, местный продюсер был несказанно удивлен, узнав, что к ним едет костюмированный спектакль. Но он чуть не упал, когда заговорили о монтировке сцены и объяснили, что театр везет с собой около тонны декораций.Он принял нас за сумасшедших. Для американского театра это немыслимо: декорации, костюмы, сложный грим, большое количество действующих лиц на сцене. В мюзиклах — да, конечно, но в драматическом театре это ненужная роскошь. Настоящего драматического спектакля (привычного для русской публики) здесь нет. Можно обсуждать отдельные имена, удачные режиссерские находки. Но по большому счету, зрителю предлагаются «сценки», а не спектакль.