чт 17 октября 01:47
Связаться с редакцией:
Вечерка ТВ
- Город

Оставьте ваше сообщение...

Оставьте ваше сообщение...

Александр Карпов стал одним из 119 погибших в результате теракта на Дубровке

[b]Александр Карпов не случайно оказался среди заложников «Норд-Оста». Он был переводчиком другого знаменитого мюзикла — «Чикаго», продюсерами которого являются Алла Пугачева и Филипп Киркоров. Его тянуло к этому жанру — масштабному и массовому. Как же ему было не увидеть работу коллег!..[/b] С Сашиными родителями я познакомился у ворот клинической больницы № 13, среди родственников пострадавших. Они уже знали, что в больнице находится Светлана, жена Саши. А Сашу не могли найти. Вечером я позвонил по мобильному телефону его отцу — Сергею Николаевичу. — Саша погиб, — ответил он отрешенным голосом. — Он был в морге Боткинской больницы. Вчера утром в редакцию позвонила Сашина мама, Татьяна Ивановна: «Вы хотели узнать о Саше? Приходите». Вечером я побывал у Карповых дома. — Светлана сказала, — говорит Татьяна Ивановна, — что Саша держал себя очень спокойно и очень достойно. До последней минуты они ждали и надеялись на помощь. Верили, естественно, что останутся живы. До последней минуты они держали друг друга за руку и вместе уснули. Только Света проснулась, а Саша нет… Его вынесли одним из последних. Может быть, потому, что он был такой большой… Возле лифта в подъезде их дома висит плакат с фотографией Саши. Друзья-барды написали на нем: «Автор и исполнитель песен, писатель-юморист, солист ансамбля кельтской музыки». Саша написал сотни песен, юмористических эссе. Он был великолепным переводчиком, переводил все — от любовных романов, детективов и рок-оперы «Иисус Христос» до научных статей. Сашу в детстве считали вундеркиндом. — Он необычайно рано научился читать, и врачи посоветовали прятать от него книги, особенно серьезную литературу с научным уклоном, чтобы раннее чтение не повлияло на его психику, — вспоминает Татьяна Ивановна. Саша написал по этому поводу юмореску, назвав ее «Сказ о том, как из Карпова вундеркинд не вышел». У него была еще и масса «необязательных» талантов. К примеру, как говорят друзья, он мгновенно мог выговорить целую фразу наоборот. Все это было тренировкой, стремлением обуздать и подчинить слово, чтобы строки бежали легко и плавно. Он подошел к главному делу своей жизни — но сделал лишь первый шаг. — Когда я подбирал переводчика для «Чикаго» и Таня Лазарева из ОСП-студии привела ко мне Сашу, — говорит Филипп Киркоров, — то меня удивило, что он не стал выдвигать никаких финансовых требований, а заговорил сразу о работе. Для меня человеческий фактор не первом месте, и я сразу понял, что смогу с Сашей работать, что это удивительный человек. Он был большой ребенок, его полюбили все, кто работал над «Чикаго». А американцы его зауважали. Дело в том, что в «Чикаго» было много сленговых выражений, и Саша великолепно их адаптировал. Когда возникали спорные моменты, он не спал ночами, но уже к утру приносил столь удобные, легко поющиеся фразы, что, казалось, они были посланы ему самим Богом. То, что мюзикл дошел до зрителя, — на сто процентов Сашина заслуга. И мы планировали работать с Сашей дальше, хотели предложить ему для перевода известный бродвейский мюзикл «Виктор Виктория». — Знала ли Пугачева о том, что и Саша находится среди заложников, когда шла в «Норд-Ост»? — Да, фамилия Саши была среди тех, за кого Алла Борисовна хотела попросить. Но разговора не получилось. — Вы знаете, — продолжает Филипп, — он мне незадолго до своей трагической гибели прислал странное письмо по электронной почте. Там был рисунок, на котором Саша лежит на софе с закрытыми глазами, руки поджав под голову и свернувшись калачиком. И очень грустное эссе, как будто он что-то нехорошее предчувствует. Я собирался ему послать ответ: «Сашка, что с тобой? Нам еще вместе работать!» Но закрутился, отложил, как всегда, на потом… Мы в шоке от случившегося. У Саши еще два брата — Николай и Иван. В семье его называли «Брат-1». «Подхожу к своему подъезду, — писал Саша в одном из своих минирассказов. — Ключи забыл. Звоню по домофону. Неожиданно раздается голос брата: «Здравствуйте! Извините пожалуйста, но к сожалению, в настоящий момент никто не может открыть вам дверь. Оставьте ваше сообщение…» Такое ощущение, что он еще подойдет к подъезду и обязательно оставит сообщение… Друзья-барды купили для Светланы мобильник, в который внесли все свои телефоны — 300 номеров. «Память — в записях и фотографиях, — написали они на плакате. — Память — в струнах наших гитар. Память — в наших сердцах…» [b]Из интернет-посланий Александру Карпову[/b] [i]Гостевая книга Александра Карпова в Интернете стала сегодня одним из документов эпохи. Она насчитывает несколько десятков тысяч сообщений. Сейчас дописывается ее последняя страница — страница скорби. Вот лишь некоторые из интернет-посланий Александру от его поклонников. Ответы он подписывал буквами «О’К» (О’Карпов).[/i] [b]7 октября 2002 г.[/b] [i]Саша, привет! Что, правда — премьера «Чикаго»?! Рада. Пусть же воздастся от аплодисментов и прочих восторгов до адекватных сему случаю дензнаков. Прости, а где показывают? Я к тому, что, возможно, в ноябре буду в Москве и, конечно же, хочу увидеть… Всегда рада твоим внезапным письменным появлениям — это как хороший дождь. А душа после них — как отмытые листья… Счастливо! О’К: Листья омыты дождем! И что за дело нам до того, что они Давно облетели с веток!..[/i] [b]Елена Труфанова, 5 октября 2002 г.[/b] [i]Спасибо вам огромное за перевод «CHICAGO». Впервые при просмотре русской версии западного мюзикла меня не коробило от отвращения. Спасибо, что были так близки к оригиналу. Спасибо, что не стали вставлять русифицированных шуток. Спасибо, что умеете рифмовать и хорошо владеете русским языком в отличие от прочих горе-переводчиков. О’K: Ну и Вам спасибо, хотя и далеко не всё я заслужил из Ваших комплиментов. Вскоре выложу на своем сайте комментарии к либретто «Чикаго».[/i] [b]Девочка в Красных Ботинках, 4 октября 2002 г.[/b] [i]Чувствую, фраза Паниковского «А ты кто такой?!» здесь станет хитом... О’K: У меня такое ощущение, что я перестал понимать, о чём мне пишут в гостевой...[/i] [b]25 октября 2002 г., Игорь[/b] [i]Звонил Александр Карпов (в 5 часов утра). Жив-здоров, сидит на мине. Просит, чтобы мы собрались под лозунгом «Выведите войска из Чечни», и так, чтобы это было заметно. Предлагается собраться сегодня, 25 октября 2002-го, в 15.00 у станции метро «Дубровка» наверху (выход к Шарикоподшипниковской улице), дойти до «Норд-Оста» и выполнить просьбу Карпова. Имейте в виду, это может быть небезопасно.[/i] [b]25 октября. Снусмумрик[/b] [i]Карпов, анекдот в тему: «Прорвемся!» — сказали друг другу два презерватива. ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО!!!![/i] [b]26 октября. Алексей Караковский[/b] [i]Ребята, мне позвонила Светка. Она на связи постоянно. Где Сашка — не знает. Сама находится в 13-й больнице. С ней все нормально. Сашку сейчас ищут по каналам МВД (мой отец — замначальника УВД Юго-Восточного округа). Звоните.[/i] [b]27 октября, Константин Юрин[/b] [i]Найдись, пожалуйста. Мы с женой молимся о твоем здоровье и здоровье твоих родственников.[/i] [b]28 октября. Денис Кагарлицкий[/b] [i]Сань, мы с тобой толком и не пообщались… Тот денек у Ларса я никогда не забывал, думал, удастся еще так же посидеть… Может, действительно все еще впереди… Помню и буду помнить.[/i] [b]28 октября, Татьяна Гольцман[/b] [i]Мне вчера позвонили… Как будто из трубки дохнуло преисподней. Какой зловещий норд-ост… Почему он отнял самых лучших, самых любимых? Почему он отнял у нас Сашку? Ни сердце, ни сознание не соглашается с потерей, потому что ни из сердца, ни из сознания он никогда не уйдет. Ты всегда будешь с нами, родной, любимый наш человек. Я не могу вырваться из Казани, больны ребенок и мама. Я каждой клеточкой души сейчас рядом с теми, кто придет провожать тебя на небо.[/i] [b]29 октября. Crown. Новосибирск[/b] [i]В четверг вечером, после 19.30 (16.30 МСК), КСП НГУ соберется на маленький вечер памяти Шурмана (так называли Карпова близкие люди. — Ред.). Посидим, попоем, послушаем его песни. Кто сможет — присоединяйтесь. Можно брать кагор — крепче не надо.[/i] [b]29 октября. Новосибирск[/b] [i]Казалось бы, что еще можно добавить к уже сказанному? Да, мы в Новосибирске не знали Сашу лично… А ощущение — как будто у меня отрезали кусок. Грубо отхватили по-живому. Вот. Ненавижу плакать и не могу удержать слезы.[/i] [b]КАРПОВ Александр Сергеевич[/b] родился в 1971 году в Москве в семье педагогов. Окончил Московский государственный педагогический институт им. В. И. Ленина по специальности «учитель географии». Бард, писатель-юморист, известный автор палиндромов, член Союза литераторов России, переводчик.

Новости СМИ2

Полина Ледовских

Трудоголиков домашний очаг не исправит

Никита Миронов  

За фейки начали штрафовать. Этому нужно радоваться

Дарья Завгородняя

Чему Западу следует поучиться у нас

Дарья Пиотровская

Запретите женщинам работать

Оксана Крученко

Ради безопасности детей я готова на все. И пусть разум молчит

Екатерина Рощина

Котам — подвалы

Ирина Алкснис

Мы восхищаемся заграницей все меньше