Клуб анонимных арабистов. Как проводят время поклонники восточного колорита

Общество
В выходные в языковой школе «Два Востока» прошел необычный вечер, на который могли прийти все любители арабской культуры.

Как известно, «восток – дело тонкое», а найти его в деловом квартале мегаполиса особенно нелегко. Но сегодня есть редкая возможность не только пообщаться с носителями языка, но и отведать особый арабский кофе. Директор школы Наринэ Давидова решила лично убедиться, сколько в городе найдется любителей восточной культуры. Интересно, зачем ей это нужно?

- Дело в том, что я будучи армянкой до десяти лет жила в Турции, - охотно делится Наринэ, - В какой-то момент жизни я поняла, как много существует стереотипов относительно народов, которые отличаются от нас. Тогда я решила сделать все возможное, чтобы стереть все границы.

Дверь школы не перестает открываться. Оказывается, в Москве есть десятки любителей арабского мира. Приходят и пожилые люди, и мамы со своими детьми-школьниками. Николай Колесников, который перешел в девятый класс, пытается объяснить свое присутствие в этом клубе «анонимных арабистов»:

- О, я обожаю восточную философию. Читаю разные книги, знакомлюсь с языком. Особенно нравится Ливан. Для меня все это куда интереснее компьютерных игр, в которые играют мои сверстники.

Тонкий колорит сказок «Тысяча и одна ночь» витает буквально в воздухе. Повсюду можно увидеть персидские кувшины, шкатулки, украшения. Порой, кажется, что из какой-нибудь золотой лампы вот-вот появится джин. Многие собравшиеся сидят на полу, как настоящие султаны. Приходит девушка в традиционных восточных широких штанах-алладинах.

Хочется поскорее увидеть ведущего мероприятия. Воображение рисует знойного чернобрового араба в чалме. Но главным действующим лицом оказывается очаровательная Лейла. Любопытно, что она совершенно не обладает присущими восточным людям чертами внешности. У нее светлый оттенок волос и глаз. Вместе с тем, она сирийка, которая в совершенстве освоила русский язык.

Лейла рассказывает, как на арабском языке сказать «привет», «спасибо», «до свидания». А Наринэ Давидова, тем временем, разливает и приносит всем кофе. Интересно узнать, в чем кроется секрет напитка.

- Я привезла его из Иордании. В жареный зерновой кофе арабы неизменно добавляют кардамон. Первый раз, когда я попробовала напиток впервые, подумала, что мне принесли испорченный кофе, - смеется Наринэ. – А потом привыкаешь и снова и снова отправляешься за ним к уличным торговцам. У них там на улицах повсюду можно увидеть горы горячего песка, в котором они прямо при покупателе варят кофе.

Спустя час гости уже могут сказать друг другу несколько фраз на арабском языке. Уходят все в приподнятом настроении. Пенсионерка Вероника Мироненко, которая привела внука, желающего в будущем связать профессию с языками, в итоге сама решает учить арабский язык.

- А что, - смеется она, - Поздороваться, поблагодарить и попрощаться я теперь знаю как. Осталось все остальные слова выучить и можно отправляться в путешествие.

Google newsGoogle newsGoogle news