Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Кухня

Кухня

Русская печь

Русская печь

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Хрусталь

Хрусталь

Водолазка

Водолазка

Гагарин

Гагарин

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Потомки Маяковского

Потомки Маяковского

Библиотеки

Библиотеки

Великий пост

Великий пост

Робертино Лоретти: «По брусчатке Рима – как по Красной площади!»

Развлечения

Полвека назад его голос по-настоящему заворожил весь мир. Однако и сегодня Робертино (вне сцены - Роберто) Лоретти занимает верхние строчки в международных музыкальных рейтингах. Сегодня его голос – это звучный и одновременно мягкий, проникновенный баритон, которым Лоретти исполняет самый разнообразный и сложный репертуар - от эстрадных хитов до виртуозных оперных арий. Новые песни для него пишут самые известные композиторы…

Накануне московских концертов Робертино Лоретти дал эксклюзивное интервью нашему корреспонденту.

- Роберто, многочисленные фанаты в Москве с волнением ждут ваших концертов - чем на сей раз вы их порадуете?

- Исполню не только старые, хорошо знакомые всем композиции, но и новые песни – чтобы московская публика «попробовала», каков он, сегодняшний Лоретти. Однако прежде всего спою, конечно, то, что отражает мою историю, неаполитанский дух – те мелодичные композиции, которые остались в памяти людей во всем мире: «Аве, Мария», «Мама», «Санта Лючия» и «О, соле миа», «Вернись в Сорренто», «Джамайка» ; также я люблю петь «Поговори со мной о любви, Марилу»…. Все они прозвучат и на этот раз.

Остальные составят окружающий флер – это те песни, которые отражают мои пристрастия или контакты с теми замечательными людьми, которых я встречал в жизни. Например, исполню несколько композиций Челентано - он мой большой друг, мы часто перезваниваемся, говорим. Наши судьбы во многом совпали – как и наш успех шел «в ногу со временем». Были и чудесные обеды, ужины вместе; мы мерились силой, много смеялись, обсуждали разные вещи…. Я его очень люблю. Соответственно, и сам Челентано – часть не только итальянской истории, но и моей личной.

- Расскажете историю создания нескольких ваших хитовых композиций?

- На самом деле хотел бы остановиться на атмосфере моих концертов: когда я выхожу на сцену, стараюсь установить прямой контакт со слушателем. Часто говорю со своими гостями, шучу, вовлекаю их в диалог, Зрители всегда подпевают мне! И конечно же, я рассказываю им историю своих песен.

Вот, например, римский цикл. Так часто бывает: когда иностранцы или гости приезжают в Рим, им предлагается совершить круг по городу в дилижансе, запряженном лошадьми, с кучером. Эта повозка разъезжает по улицам Рима, гости видят разные достопримечательности, беседуют с кучером и таким образом знакомятся с историей города… И в песне мы слышим, как стучат по брусчатке копыта, я имитирую и разные другие звуки, связанные со стремительным пролетом – или мерным движением повозки по улицам: окрик кучера, свист кнута… Конечно, моим слушателям это нравится – потому что они погружаются в этот момент в атмосферу прогулки по городу – так сказать, по ходу, вместе с песней.

Тут можно провести параллель с утесовской песней - про поездку на лошади, с кучером по Москве - «Ты старушка древняя» ("Только встанет над Москвою утро вешнее, золотятся помаленьку облака…" - цитирует Робертино на русском). Но естественно, в «римской» ситуации это не только погружение в атмосферу прогулки по городу - это погружение и в историю вообще, в прошлое. Потому что многих вещей здесь уже просто нет.

А еще - таким образом я «вытягиваю» слушателя из привычной среды. Потому что все привыкли – мол, идем как на дискотеку: развлечься, послушать певца – в данной ситуации это что-то большее. Поэтому среди популярных фрагментов я часто вставляю классические композиции – например Луиса Армстронга, Эллы Фитцджеральд. Мы вместе работали в Копенгагене. Там, кстати, я познакомился с группой удивительных музыкантов, артистов – и даже с Марлен Дитрих! Копенгаген был чудесным периодом.

Или иногда я добавляю в композиции немножко стиля радио - этакий лирический джаз-рок. Скажем, пою «Мона Лиза, мона Лиза» – и вставляю рок-н-ролльную протяжную «руладу», такой «американский» призвук. И люди чувствуют, что перед ними некий иной Робертино - разнохарактерный. Они пришли, чтобы послушать Джамайку или Солее миа - и им разворачивается целый мир... Так кто же я такой сегодня? Я - последний «внедорожник», этакий динозавр итальянской классической эстрады, одновременно связанный с бельканто.

- С классическим бельканто?

-Да, конечно – ведь среди моих учителей в первую очередь - итальянский певец и композитор, один из знаменитых теноров первой половины ХХ века Тито Скипа: блестящий интерпретатор и вокалист, работавший в области итальянской лирической музыки. Так называемый тенорино – легкий и звонкий, проникновенный тенор; он был известен во всем мире. А еще Скипа был «дублером, подстраховщиком и заместителем» Беньямино Джильи - великого тенора. Они оба вошли в историю итальянской оперы, лирической музыки, классического бельканто. Так же, как и Карузо - они являются моими духовными учителями. От них – как и от некоторых других классических вокалистов - я перенял секреты пения и владения голосом. Ну и кроме того, сама природа – в детстве и юности я даже не мог объяснить того, чем обладал: действительно уникальным голосом. Конечно, при всех данных мне способностях - эти люди , эти голоса помогли сформировать меня в профессиональном отношении.
И кроме того, у меня есть одно убеждение – когда я пою, я никогда не «перехожу на крик». Не стараюсь напрягаться и отправить звук максимально далеко. Моя стезя – это такое задушевное пение. Я не «вдалбливаю» слушателям в голову звук - а интерпретирую его, помогаю понять его изнутри.

Ну и еще мне хотелось бы вспомнить о своем добром хорошем друге Тото Кутуньо. Он написал для меня песню, и я именно с этой сердечной песней пришел сюда в Россию - и приобрел известность. Кстати, благодаря этому впоследствии и он сам тоже пришел в русскую аудиторию. Иногда мы беседуем, и он говорит: «Спасибо, Робертино! Это ты из меня сделал «того русского певца, которого все знают» - истинного итальянца...» Он конечно и сам по себе великолепный композитор – но в Россию мы действительно пришли вместе.

- А нравится ли вам русская музыка?

- Должен сказать, что я был другом Анатолия Соловьяненко, выдающегося российско-украинского оперного тенора. Как оперный певец Соловьяненко часто бывал в Риме, мы встречались, общались. Когда он приехал в Милан, я был «чудесным мальчиком - вундеркиндом», который обладал великолепным голосом. Соловьяненко было тогда 23 года, он выиграл стипендию, чтобы учиться в Ла Скала. А мне было 13 лет, и с того времени у меня появилось очень много друзей среди русских – баритонов, басов - тех людей, которые как раз делали историю русской и итальянской оперы. Русские певцы научили меня не столько технике голоса, сколько русской песенной интонации, - да и, собственно, русским и украинским народным песням , которые принадлежат вашей культуре. Кроме того, мне хотелось бы сказать и о русской классической музыке - я преклоняюсь перед Чайковским, мне в принципе нравится русский классический репертуар - многие великие имена русской музыки.

Спецпроекты
images count Мосинжпроект- 65 Мосинжпроект- 65
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.