Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Соль

Соль

Кухня

Кухня

Русская печь

Русская печь

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Хрусталь

Хрусталь

Водолазка

Водолазка

Гагарин

Гагарин

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Потомки Маяковского

Потомки Маяковского

Библиотеки

Библиотеки

Фрау Фани с детьми говорит по-немецки

Развлечения
Фрау Фани с детьми говорит по-немецки
Множество мастер-классов, концертов, премьерный показ детского фильма «Раз, два, три», а самое главное — полное погружение в атмосферу Германии / Фото: Официальный сайт Российско-Немецкий дома в Москве
В Российско-Немецком Доме в Москве при поддержке Международного союза немецкой культуры состоялся четвертый ежегодный фестиваль «Диалог культур».

Множество мастер-классов, концертов, премьерный показ детского фильма «Раз, два, три», а самое главное — полное погружение в атмосферу Германии. На фестивале побывала корреспондент «ВМ».

В фойе Российско-Немецкого Дома не протолкнуться — детвора в сопровождении родителей спешит на представления и мастер-классы. Одни коллекционируют брошюры с краткими справочниками по немецкому языку, другие уточняют, в какой аудитории будет проходить открытый урок по изготовлению пасхальных зайцев, третьи толпятся у входа в актовый зал, откуда уже слышится объявление о начале концерта «Музыкальные путешествия по странам и эпохам».

— Сейчас непросто приобщить молодежь к классике, увлечь каким-то делом, заинтересовать, — рассказывает организатор фестиваля и ведущая концерта Елена Багрова. — На несколько выходных дней мы хотели превратить это здание в место, переполненное всеми видами и жанрами искусства: от мастер-классов по живописи до кинопоказов, от музыкальных представлений композиторов прошлых веков до необычных занятий по немецкому языку. Главное — заинтересовать.

И уж кому-кому, а Галине Лыткиной, проводящей урок немецкого для младшеклассников под псевдонимом Фрау Фани, заинтересовать действительно удается. Новые слова ребята предлагают сами. Например, самому обычному пакету по заданию нужно придумать нестандартное применение, а потом описать результат на немецком.

Действительно, детскому воображению нет предела: пакет превращался и в галстук-бабочку, и в метлу, и даже в футбольный мяч.

— Как закончите работу, обязательно наведите порядок на своем столе, ведь аккуратность — часть немецкого образа жизни, — раздается из соседнего кабинета заботливый голос ведущей мастер-класса по изготовлению пасхальных венков Юлии Андрейкиной.

Огромный стол аудитории завален цветной бумагой, лепестками, картоном и лентами. На лицах ребят — неописуемое удовольствие. В руках у каждого — яркий цветочный венок, неотличимый от настоящего. Немецкая Пасха уже на носу, и уж где-где, а здесь, в окружении веселящихся беззаботных детей, точно чувствуется настроение праздника.

Спецпроекты
images count Мосинжпроект- 65 Мосинжпроект- 65
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.